孩子犯了错,日本人先问给别人填了很多麻烦。中国你给她说他不听,这时你不要给他说,你很火,他很委屈,就是不说,我对他发火,我就不说了,让他去想想这件事 ,然后告诉我。这时,他反而回去想。如果不想,就在他心情好的时候过去问问,你好像有什么事需要告诉我吗。 中 国人的彬彬有礼,尽管不像日本人的礼仪那样经过了精心的准备,却令人愉悦,因为它是--用法国人优美的语言来说--一种心灵的礼仪。原文为lapolitesse du coeur。--译者注另一方面,日本人的礼仪虽然精致周全,却无法让人如此愉悦,而且我已经听一些外国人说讨厌它,因为它可以被称作是一种排演过的礼仪--像在戏剧中用心学会的礼仪一样。这与直接发自内心的自然而然的礼仪不同。事实上,日本的礼仪就像一朵没有芬芳的花,而真正有礼貌的中国人的礼仪有一种芳香--一种名贵油膏的香味原文为instar ungunti fragrantis。--译者注--由心而发。 最后,让我们看看中国人的另外一
网友评论