今日情诗

作者: Aiyu131 | 来源:发表于2020-07-01 08:32 被阅读0次

灿烂的星

[英]济慈

查良铮 译

灿烂的星!我祈求像你那样坚定——

但我不愿意高悬夜空,独自

辉映,并且永恒地睁着眼睛,

像自然间耐心的、不眠的隐士,

不断望着海滔,那大地的神父,

用圣水冲洗人所卜居的岸沿,

或者注视飘飞的白雪,象面幕,

灿烂、轻盈,覆盖着洼地和高山——

呵,不,——我只愿坚定不移地

以头枕在爱人酥软的胸脯上,

永远感到它舒缓地降落、升起;

而醒来,心里充满甜蜜的激荡,

不断,不断听着她细腻的呼吸,

就这样活着,——或昏迷地死去。

Bright Star

by John Keats

Bright star, would I were steadfast as thouart —

Not in lone splendour hung aloft the night

And watching, with eternal lids apart,

Like Nature's patient, sleepless Eremite,

The moving waters at their priestlike task

Of pure ablution round earth's humanshores,

Or gazing on the new soft-fallen mask

Of snow upon the mountains and the moors —

No — yet still stedfast, stillunchangeable,

Pillow'd upon my fair love's ripeningbreast,

To feel for ever its soft swell and fall,

Awake for ever in a sweet unrest,

Still, still to hear her tender-takenbreath,

And so live ever — or else swoon to death.

相关文章

  • 今日情诗*

    不想拥有诗意, 不想找寻远方, 却只想拥抱你!

  • 今日情诗

    无题 [冰岛] 约翰·雅马松 李笠 译 绿色的天空 绿色的树 平静的风 在红发上 白色的山 欣喜地聆听 小孩子 清...

  • 今日情诗

    就像右手和左手 [俄]茨维塔耶娃 阿九 译 就像右手和左手, 你的灵魂跟我的如此亲近。 幸福而又热烈,我们相拥 如...

  • 今日情诗

    爱,像死一样强烈 [ 英 ] 伊丽莎白 · 白朗宁 方平 译 爱人,我亲爱的人,是你把我, 一个跌倒在尘埃的人,扶...

  • 今日情诗

    世界的约定 [日]谷川俊太郎 田原 译 晃动在泪水深处的微笑 是亘古以来世界的约定 即便现在孤身一人 今天也是从两...

  • 今日情诗

    我喜欢你 沈从文 你的聪明像一只鹿, 你的别的许多德性又像一匹羊, 我愿意来同羊温存, 又耽心鹿因此受了虚惊, 故...

  • 今日情诗

    灿烂的星 [英]济慈 查良铮 译 灿烂的星!我祈求像你那样坚定—— 但我不愿意高悬夜空,独自 辉映,并且永恒地睁着...

  • 今日情诗

    诗人请求爱情赋予他词句 [西班牙] 洛尔迦 Vemor & Visin 译 爱自肺腑,活死人, 徒劳地等待你的词句...

  • 今日情诗

    提议 [加拿大] 韦布 汤潮 译 我可以将一片叶子撕开 分一半给你。 或可寻到两片叶子 赠给你二分之一。 我可以徜...

  • 今日情诗——雪人

    雪人 顾城 在你的门前 我堆起一个雪人 代表笨拙的我, 把你久等。 你拿出一块棒糖, 一颗甜甜的心, 埋进雪里, ...

网友评论

    本文标题:今日情诗

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kanqqktx.html