练习材料:
Lesson 17-2 A man-made disease
ˈlɛsn 17-2 ə ˈmænˈmeɪd dɪˈziːz
It effectively spread the disease all over the continent and drastically reduced the rabbit population. It later became apparent that rabbits were developing a degree of resistance to this disease, so that the rabbit population was unlikely to be completely exterminated. There were hopes, however, that the problem of the rabbit would become manageable.
Ironically, Europe, which had bequeathed the rabbit as a pest to Australia, acquired this man-made disease as a pestilence. A French physician decided to get rid of the wild rabbits on his own estate and introduced myxomatosis. It did not, however, remain within the confines of his estate. It spread through France, Where wild rabbits are not generally regarded as a pest but as sport and a useful food supply, and it spread to Britain where wild rabbits are regarded as a pest but where domesticated rabbits, equally susceptible to the disease, are the basis of a profitable fur industry. The question became one of whether Man could control the disease he had invented.
ɪt ɪˈfɛktɪvli sprɛd ðə dɪˈziːz ɔːl ˈəʊvə ðə ˈkɒntɪnənt ænd ˈdræstɪk(ə)li rɪˈdjuːst ðə ˈræbɪt ˌpɒpjʊˈleɪʃən. ɪt ˈleɪtə bɪˈkeɪm əˈpærənt ðæt ˈræbɪts wɜː dɪˈvɛləpɪŋ ə dɪˈgriː ɒv rɪˈzɪstəns tuː ðɪs dɪˈziːz, səʊ ðæt ðə ˈræbɪt ˌpɒpjʊˈleɪʃən wɒz ʌnˈlaɪkli tuː biː kəmˈpliːtli ɪksˈtɜːmɪneɪtɪd. ðeə wɜː həʊps, haʊˈɛvə, ðæt ðə ˈprɒbləm ɒv ðə ˈræbɪt wʊd bɪˈkʌm ˈmænɪʤəbl.
aɪˈrɒnɪkəli, ˈjʊərəp, wɪʧ hæd bɪˈkwiːðd ðə ˈræbɪt æz ə pɛst tuː ɒˈstreɪliːə, əˈkwaɪəd ðɪs ˈmænˈmeɪd dɪˈziːz æz ə ˈpɛstɪləns. ə frɛnʧ fɪˈzɪʃən dɪˈsaɪdɪd tuː gɛt rɪd ɒv ðə waɪld ˈræbɪts ɒn hɪz əʊn ɪsˈteɪt ænd ˌɪntrəˈdjuːst myxomatosis. ɪt dɪd nɒt, haʊˈɛvə, rɪˈmeɪn wɪˈðɪn ðə ˈkɒnfaɪnz ɒv hɪz ɪsˈteɪt. ɪt sprɛd θruː ˈfrɑːns, weə waɪld ˈræbɪts ɑː nɒt ˈʤɛnərəli rɪˈgɑːdɪd æz ə pɛst bʌt æz spɔːt ænd ə ˈjuːsfʊl fuːd səˈplaɪ, ænd ɪt sprɛd tuː ˈbrɪtn weə waɪld ˈræbɪts ɑː rɪˈgɑːdɪd æz ə pɛst bʌt weə dəʊˈmɛstɪkeɪtɪd ˈræbɪts, ˈiːkwəli səˈsɛptəbl tuː ðə dɪˈziːz, ɑː ðə ˈbeɪsɪs ɒv ə ˈprɒfɪtəbl fɜːr ˈɪndəstri. ðə ˈkwɛsʧən bɪˈkeɪm wʌn ɒv ˈwɛðə mæn kʊd kənˈtrəʊl ðə dɪˈziːz hiː hæd ɪnˈvɛntɪd.
蚊子把这种疾病扩散到整个澳洲大陆,效果甚佳,结果兔子的数目在为减少。后来,明显看出,兔子对这种疾病已产生了一定程度的免疫力,所以兔子不可能被完全消灭。但是,已有希望解决兔子所带来的问题。
具有讽刺意味的是,欧洲把这种兔子作为有害动物传给澳洲,而欧洲自己却染上了这种人为的瘟疫般的疾病。一位法国内科医生决定除掉自己庄园内的野兔子,于是引进了这种多发性粘液瘤疾病。然而,这种疾病并未被局限在他的庄园内,结果在整个法国蔓延开来。野兔在法国一般不被当作有害动物,而被视为打猎取乐的玩物和有用的食物来源。这种疾病又蔓延到了英国。在英国,野兔被当作有害的动物,可是家兔是赚钱的毛皮工业的基础,然而家兔同样易感染这种疾病。现在的问题是,人类能否控制住这种人为的疾病。
任务配置:L0、L4
知识笔记:
单词与短语
drastically/ ˈdræstɪk(ə)li /so as to have a thorough or far-reaching effect; profoundly or radically:
It later became apparent that后来,明显看出
There were hopes, however, that the problem of sb/sth would become manageable.已有希望解决...所带来的问题
The question became one of whether现在的问题是,人类能否能。。。
练习感悟:补作业了~
网友评论