美文网首页
滕王阁序(二十三)

滕王阁序(二十三)

作者: 李炜微言 | 来源:发表于2018-03-28 21:32 被阅读0次
    原文:兴尽悲来,识盈虚之有数

    兴尽:兴旺、欢乐、兴盛离去。兴,甲骨文是众手、持凡(工具)、口中呐喊部件构成,打夯。尽,是盡的简化,甲骨文盡由器皿、手、刷子等部件构成,清洁器皿。

    悲来:悲哀来到。悲,金文由非、由心组成,不是本意、让人哀叹。

    识:知。甲骨文是言、是戈部件构成,识别、分类武器。

    盈虚:溢满亏损。盈的甲骨文是器皿、人体部件构成,人进入器皿水四溢。虚,金文由虎头、爪子、土地部件构成,无人居住的地方。

    九夫为井,四井为邑,四邑为丘,四丘为甸,四甸为县,四县为都。这个划分的虚(丘),与字面的意思是反的。

    奴隶社会时候井田制的的划分,那时候把长宽各百步称谓田,为一个成年劳动力的耕种土地,然后九块田摆在一起恰好是个井,这就是九夫一井,四井为邑、四邑为丘。。。。。。

    有数:定数。有,金文手中有肉为有。数,金文的数部件较多,有手、有言、有人、有攵(敲打)、有女,表示教育体罚孩子。

    译文:欢乐离去,悲伤袭来,方知盈满、虚空都是命中注定的。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:滕王阁序(二十三)

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kazucftx.html