美文网首页
一月的森林

一月的森林

作者: 松柏还好 | 来源:发表于2018-01-10 21:11 被阅读0次

    [俄]弗拉基米尔

    如此安静!

    在这童话的森林里,

    严冬里一片沉寂,

    躲在一月银色的面纱里。

    枯树长出绒毛,

    宛如披上浅白色的披肩,

    冬天向往原始森林,

    严寒肆虐,

    浮现暴风雪的梦幻。

    热忱的燃起心绪,

    钻石般的银辉闪烁着希望,

    红腹雀啼鸣,

    松鼠雪中嬉戏,

    一对情侣!

    原始的旷美,

    爽朗富有生机,

    古老的诗篇西伯利亚之魂。

    (译自俄罗斯网站)

    Тайга в январе

    Автор: владимир

    Так тихо! В этой леса сказке,

    Всё успокоил здесь мороз.

    В январской серебристой маске,

    Мохнатым инеем оброс.

    Накрыла тихим белым пледом,

    Зима заботливо тайгу.

    Звериным лишь нарушив следом,

    И напустив для сна пургу.

    И так душевно сердце тронет,

    Алмазным блеском елей тишь.

    Лишь писком снегирей обронит,

    И выгонит с сугроба мышь.

    Как беложава и мила!

    Зимой, краса таёжной шири,

    Здесь явно, только и жила,

    Песнь древних лет — душа Сибири!

    相关文章

      网友评论

          本文标题:一月的森林

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kbdanxtx.html