
◎ 爱情转移
文\林嘉梓
我曾经何等爱你,在自己最早的画布上
涂满你最隆重、瑰丽的色彩,夜以继日地
赞美和陶醉于超现实的感观世界,把你视作
等同于太阳、月亮的唯一信仰,在我心底
创造出全新的江河、山川、森林、湖泊
原野、海洋、星辰和四季,把你的眼睛视作
山间的清泉,脸庞视作吐艳的鲜花,身姿
比喻为翩翩起舞的凤凰,声音形容为
迷人的天籁,就连你的呼吸,我都觉得
是春天最芬芳的气息,而你的喜怒哀乐
一举一动,都会在我过于激动的心弦上施加
某种奇妙的力度,就像世上最灵巧的手指
轻而易举地就弹奏出令灵魂震颤的神奇音符
……是的,你就是能让我心甘情愿俯首听命的
女神!你在最高的山峰上舞动你的衣袖或裙裾
我就会在一览无余的人间上下左右地随风飘飞
就像一朵轻盈的蒲公英,抑或就是一株不幸的
风信子——只想一直追随着你的踪迹,却被
命运嫉妒的铁饼击中了前额,血流不止而死去!
是的,昔日的我已经死去,爱情的花儿已枯萎
黯淡无光的每一片花瓣上都有尖锐的箭头刻下的
“悲伤”二字!——世上最大的悲剧它已谢幕!
而这是一个古希腊的神话故事,关于太阳神
阿波罗和美少年雅辛托斯的深挚友谊的故事
我把它转移到我们可悲的爱情上面,也不管
合适与否了,皆因为我对你最纯粹的爱
它只能用一种与流血和死亡有关的神圣象征
来讲述和纪念,如果按照古老东方的表达方式
我对你的爱也可以是万吨山岳、千里江水,或者是
雷霆雨雪,天空大地,有诗为证——
“山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。
天地合,乃敢与君绝。”另外,也可以仅仅是
两只花丛中翩飞的蝴蝶,天上比翼双飞的两只鸟儿
地上枝干合生的两棵树木,或者是三世的轮回报恩
……但无比遗憾,一切都已经结束,我的爱情已经
无处转移,除了我这首用心底的苦涩眼泪冲泡的诗歌
(原创诗歌/侵权必究)


网友评论