5.3Echo
-Be careful with that. -What? - 小心点- 什么?
Be care-- Go ahead. 小心...走吧
-Are we there? -Yep. - 到了吗?- 是的
-Hey, you know what today is? -Yeah. - 嘿,知道今天周几吗?- 知道
-What? -Saturday. - 周几?- 周六
-You know what Saturday is, right? -Yeah. - 你知道周六要干什么,是吧?- 知道
-What? -Basketball. - 干什么?- 打篮球
5.4Anna
-You wanna go play some basketball? -Okay. - 想去打篮球吗? - 好啊
All right, then we're gonna go sell a bone-density scanner.
好的之后我们去卖骨质扫描仪,怎么样?
-How about that? Wanna do that? -No. - 好吗?- 不好
Hey, Dad. I'm going pro. 嘿,老爸,我要当职业篮球员
I'm going pro. 我要当职业篮球员
Okay. 哦...呃...
5.5Linda
Yeah, I don't know, you know. 这可不好说...
You'll probably be about as good as I was. 你大概会和我以前水平一样糟
That's kind of the way it works, you know. I was below average.
有其父必有其子嘛我当时篮球就处于平均水平之下
You know, so you'll probably ultimately rank... 所以大概你的最终水平...
...somewhere around there, you know, so... ...也就和我一样,所以...
5.6Fiona
...I really-- You'll excel at a lot of things, just not this. 你在很多方面都很优秀但是在篮球上不是
I don't want you shooting this ball all day and night. 所以我不希望你就这么在这整晚的练习投篮
-All right? -All right. - 知道了吗?- 好吧
Okay. 好的
All right, go ahead. 好吧,走吧
5.7Sam
Hey. 嗨
Don't ever let somebody tell you... 别让别人告诉你…you can't do something. 你成不了才
Not even me. 即使是我也不行
-All right? -All right. - 知道了吗?- 知道了
You got a dream... 如果你有梦想的话
...you gotta protect it. 就要去捍卫它
People can't do something themselves... 那些一事无成的人
...they wanna tell you you can't do it. 想告诉你你也成不了大器
5.8Kan
If you want something, go get it. Period. 如果你有理想的话,就要去努力实现就这样
Let's go. 走吧
Dad, why did we move to a motel?
Dad, why did we move to a motel? 爸,为什么我们要搬到汽车旅馆去?爸,为什么我们要搬到汽车旅馆去?
I told you. Because I'm getting a better job. 跟你说了,因为我会有份更好的工作
-You gotta trust me, all right? -I trust you. - 相信我,好吗?- 我相信你
5.9Emily
All right, here. Come on, come on. Keep up. 来,快点,跟上
Dad, when's Mom coming back? 老爸,妈妈什么时候回来?
Dad, when's Mom coming back? 爸,妈妈什么时候回来?
I don't know, Christopher. 我不知道,克里斯托弗
Dad, listen to this. 爸,你听这个
5.10Robin
One day, a man was drowning in the water. 有天,一个人在水里快要淹死了
And a boat came by and said, "Do you need any help?" 这时一只船过来问他“需要帮忙吗?”He said, "No, thank you. God will save me." 他回答说“不了,谢谢,上帝会救我的”
Then another boat came by. Said, "Do you need any help?" 后来又有一只船过来问“需要帮忙吗?”
And he said, "No, thank you. God will save me." 他说“不用,谢谢了,上帝会救我的”Then he drowned, and he went to heaven. 后来他淹死了,上了天堂
5.11Cecilia
And he said, "God, why didn't you save me?" 他问“上帝啊,为什么你不救我?”
And God said, "l sent you two big boats, you dummy."
上帝回答说“我不是派2艘大船去了吗,笨蛋”
Do you like it? 你喜欢吗?
Yeah, that's very funny, man. Give me your hand. 是的,很有意思,过来
-Thank you very much, sir. -Yes, sir. - 非常感谢您,先生- 不客气
5.12Girlin
-You got the bill of sale here. -Yes. - 这是正式的收据- 好的
All the information you'll need. 和你需要的所有资料
Thank you very much for your business. 谢谢你
Thank you. 谢谢
One hundred, 200, 20, 40, 45, 46... 100,200 20,40,45,46...
...7, 8, 9, 1 0. ...7,8,9,10
Thank you. 谢谢
-Hey, you want one of those? -No, it's okay. - 嗨,想要那个?- 不,没事的
Come on, you can have one. Which one? 好吧,可以买一个,要哪种?
5.13Lily
-You like that one? How much? -Twenty-five cents. - 要这个?多少钱?- 两毛五
This part of my life is called "Internship. " 我人生的这部分叫做“实习”
正前方的是曼尼工业和新科石油
The 1 200 building is Medley lndustrial and Sanko Oil.
对街是里瑞运输
The building across the street is Lee-Ray Shipping.
5.14Laurel
几周内你们会拿到一份电话名单...
In a couple weeks, you'll get call sheets...
...with the phone numbers of employees...
上面都是金融区财富500强公司员工的电话
...from every Fortune 500 company in the financial district.
你们从中选出60家公司
You will be pooling from 60 Fortune companies.
5.15David
你们主要负责打电话给这些随机选择的潜在客户
You will mainly be cold-calling potential clients.
必要的话就和他们一起吃饭
But if you have to have lunch with them, have breakfast with them...
甚至是给他们带孩子竭尽所能向他们介绍
...even baby-sit for them, do whatever it takes to familiarize them...
我们公司提供的各项投资组合根据公司的财务计划
5.16Daniel
...with our packages. We need you to match their needs and goals...
最大程度的满足客户需求总而言之,你们去钓鱼
...to one of our many financial plans. In essence, you reel them in...
公司则来烹调
...we'll cook the fish.
你们在座的有些是因为有门路才进来的
Some of you are here because you know somebody.
5.17Echo
有些人则认为自己是个人物
Some of you are here because you think you're somebody.
最终这里只会有一个人真正成为个人物
There's one guy in here who's gonna be somebody.
那就是...能把这个变成这个的人
That person's gonna be the guy...
...who can turn this into this.
80万美金的佣金
Eight hundred thousand in commission dollars.
5.18Anna
你,你,帮我发一下
You, you, help me hand these out.
这个将会是你们的“圣经”
This is going to be your bible.
你们要吃睡不离身
You'll eat with it.
其实道理很简单
-You'll drink with it. -It was simple.
打多少电话就意味着有多少机会
X number of calls equals X number of prospects.
5.19Linda
有多少机会就意味着有多少客户
X number of prospects equals X number of customers.
有多少客户就意味着有多少钱...
X number of customers equals X number of dollars...
- 进了公司的口袋- 关于你们的资格考试
-...in the company's pocket. -Your board exam.
去年我们有个实习生笔试考了96.4%
Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam.
但是却没被选上考试不是通过没通过这么简单
5.20Fiona
He wasn't chosen. It's not a simple pass/fail.
而是我们区分申请者的评估手段
It's an evaluation tool we use to separate applicants.
要想保险一点,那就考满分吧
Be safe, score a hundred.
好了,我们休息一下10分钟后继续
Okay, let's take a break. Be back in 1 0.
-Hey, Mr. Frohm. Chris. -Hi. - 嗨,弗雷姆先生,我是克里斯- 嗨
-Chris, how are you? -I'm good. How you doing? -哦,克里斯,你好吗?
5.21Sam
-我很好,你怎么样? -Fine, thank you for asking. -First day in there. It was exciting.
- 我很好,谢谢- 第一天真激动人心啊
You're not quitting on us yet, are you? 你这不是中途落跑吧?
No, sir. Ten-minute break. 不是,先生,只是10分钟的休息时间
Pop out, get a quick bite and then back in there for board prep.
我想随便吃点东西然后回去准备录用考试
5.22Kan
Oh, man, I remember mine. 哦,天啊,我还记得我当年的考试
And ours were only an hour, not three like yours. 不过才1个小时,不像现在3个小时
We didn't do world markets, didn't bother with taxes... 我们那时不考现行市场,也不考税务部分
...and it was still a pain in the ass. Funny what you remember.
但还是令人伤透脑筋想来好笑,还记得那时...
5.23Emily
There was a beautiful girl in that class. 班上有个漂亮女孩...
I can't remember her name, but her face was so-- 我记不得名字了,但是她长得...
I've seen an old friend of mine. Do you mind? 我刚看到个老朋友,能失陪一下吗?
-No, go ahead. -Good talking to you, sir. - 当然咯,去吧- 谢谢,跟您聊天很愉快
Hey, asshole. Are you all right, asshole? 嘿,傻x 你还好吧,傻x?
5.24Robin
Are you okay? What were you thinking? 你没事吧?你在想啥呀?
What are you doing? I could've killed you. 你干嘛呢...我差点就撞死你啦!
I'm trying to cross the street. 我只想过马路
-Well, you're all right? -Yeah, yeah. - 你没事吧?- 嗯...嗯
-Where's my shoe? -What? - 我的鞋呢?- 什么?
-You knocked off my shoe! -I don't know where your shoe is.
- 你把我的鞋撞丢了!- 我不知道你的鞋在哪儿!
5.25Cecilia
-Where's my damn shoe? -I don't know. - 妈的,我的鞋哪儿去了?- 我不知道
Hey. 嘿
-Did you see it? I lost my shoe. -No, I'm sorry. - 你看到了吗?我的鞋丢了- 没看到,对不起Hey. Hey, where are you going? 嘿,嘿,你上哪儿去?
-We should wait for the police. -I gotta go to work. -我们应该在这儿等警察- 我还要回去上班
5.26Girlin
Hey, you just got hit by a car. Go to the hospital. 你刚被车撞了,快去医院检查一下吧
I'm in a competitive internship at Dean Witter. 我正在迪安.维特实习,忙得很!
Hey, man, you're missing a shoe. 老兄,你少了只鞋
Oh, yeah, thanks. Thank you. 哦,是啊,多谢提醒
Dad. 爸
5.27Lily
-You don't have a shoe. -Yeah, I know. - 你少了只鞋- 是啊,我知道
-Wanna know what happened? -Yeah. - 想知道是怎么回事吗?- 想啊
I got hit by a car. 我被车撞了
-You got hit by a car? -Yep. - 什么?被车撞了?- 是啊
-Where? -Just right by the office. - 在哪里?- 就在公司附近
-No, where in your body? -Like, the back of my legs.
- 不是啦,我是问撞到你哪儿了?- 大腿后面那儿
5.28Laurel
-Hey, goodbye, Mrs. Chu. -Goodbye. - 再见,朱太太- 再见
-Where you on the street? -Yeah, I was running in the street.
- 在马路上被撞的吗?- 对,我当时正在马路上跑
Don't do that. You can get hurt. 别再那样了,会被撞伤的
Yeah, thanks. 是啊,谢谢
I'll remember that next time. 下次一定记着
And here I was again. 我又一次...
5.29David
-Show up early. -While qualified persons... - 早早的到了- 很有条件的人...
...qualified persons are interested in investing and have money to invest.
有条件的人是指那些对投资感兴趣而且手头有钱去投资的人
-Now, Chris. -Yes, sir. - 克里斯- 是的,先生
Would you get me some coffee, please? 替我拿杯咖啡来,好吗
5.30Daniel
Favors for Frakesh, our office manager. All day. 给办公室经理弗雷克斯跑腿从早到晚
My name is Chris Gardner calling for Mr. Michael Anderson.
我是克里斯·迦纳我找迈克尔·安德森先生
Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. 是的,先生提醒您周四约好了共进午餐Okay, next time. All right, I'm gonna hold you to that. 好吧,那下次好了好的,不能再爽约哦
5.31Echo
Okay, yes, thank you. 好的,没问题,谢谢
Who wants to get me a doughnut? 谁帮我拿个甜甜圈来?
-Chris? -Yes, sir. - 克里斯?- 好的,先生
Feeling underrated and unappreciated. 我感到自己被贬低也没充分得到赏识
Hello, Mr. Ronald Fryer. 你好,罗纳德·菲尔先生
Good morning to you, sir. My name is Chris Gardner. 早上好,先生我叫克里斯·迦纳
网友评论