美文网首页
重视宝宝,忽视产妇?请关注产妇的身心健康

重视宝宝,忽视产妇?请关注产妇的身心健康

作者: 静静的含羞草 | 来源:发表于2019-01-10 06:27 被阅读26次

    女性

    重视宝宝,忽视产妇?请关注产妇的身心健康

    2019-01-10

    今日导读

    活泼可爱、童言无忌的小孩可能是很多家庭的快乐源泉。不过,很多新手爸妈(特别是需要承担分娩之痛的妈妈)都认为生养宝宝是个“痛并快乐着”的过程。近日,《经济学人》的一篇新闻就从生理和心理的角度,着重讲述了新手妈妈们面对的困难。产后的女性会经历怎样的生理变化?为什么有些新手妈妈的心态会“崩”?我们马上跟着毛西老师来关注一下辛苦的新手妈妈们吧。

    带着问题听讲解

    Q1: postpartum 的近义词是什么?

    Q2: 产妇们为什么会“身心俱疲” ?

    Q3: 新闻中提到了哪些帮助新手妈妈的方法?

    新闻正文

    Why so little is done to help new mums cope

    为什么新手妈妈获得的帮助这么少

    After childbirth many women suffer mental-health problems. Different women struggle with different things—trauma related to the birth, the difficulty of adapting to caring for the baby, or the change in self-image.

    在生完小孩后,很多女性会遭受心理问题的折磨。她们会在不同的事情上碰壁——和分娩相关的精神创伤,适应照料婴儿带来的困难,或者自我形象的改变。

    Some 10-15% of women in America and around a quarter in Brazil are reckoned to suffer from postpartum depression. Some women have notions of a perfect “natural” birth and are upset if it does not happen as planned. Surprisingly little attention is paid to the factors that make a pelvic tear more likely or to what experience women want to have. They are rarely consulted during labour.

    美国约 10%至 15%的女性和巴西约四分之一的女性被认为罹患产后抑郁症。有些女性认为所谓“自然”分娩是最好的。如果顺产没有按计划进行,她们会感到难过。而奇怪的是,为什么骨盆开裂风险会增加,女性期望得到的分娩体验是什么——这些问题得到的关注却出奇地少。在女性分娩时,人们极少和她们商量这些事情。

    The importance of the postnatal adjustment has been implicitly recognised in traditional rest periods such as China’s zuo yuezi (“sitting the month”). Yet this is poorly reflected in modern health systems, which tend to offer plenty of check-ups during pregnancy, but very few after it.

    传统的产后修养期,比如中国的“坐月子”,暗示了人们是重视产后恢复的。然而,这种重视在现代医疗体制中体现得远远不够。该体制倾向于在怀孕期间安排大量的体检,而产后的体检却少之又少。

    It is usual for women in countries including America and Britain to receive just one visit from a health worker when their babies are six weeks old. American federal law does not even oblige employers to give women paid time off work.

    在包括美国和英国的一些国家,产后女性通常只有在婴儿六周大时,才会得到仅此一次的来自医疗工作人员的上门检查。美国的联邦法律甚至没有规定雇主必须为女性提供带薪产假。

    A survey of Britain’s National Health Service found that more than half of first-time mothers felt they were not given enough information about emotional changes they might experience.

    一项来自英国国民医疗服务体系的调查发现,超过半数首次生育的妈妈都认为没有得到足够的信息,来了解自己可能经历的情绪波动。

    It would help if women had access to more information. Some simple steps, such as asking a woman how she feels during childbirth can make the delivery a better experience emotionally, if not physically, suggests an obstetrician at Harvard Medical School.

    如果女性能够获得更多信息,那将对她们帮助很大。哈佛医学院的一位产科医生说,一些简单的方法,比如询问女性在分娩期间的感受,即使不能减轻分娩时肉体上的痛苦,也至少可以让产妇获得更好的情感体验。

    —————  文章来源 / 经济学人

    重点词汇

    childbirth/ˈtʃaɪldbɜːrθ/

    n. 分娩,生孩子

    e.g.

    in / during childbirth

    trauma/ˈtraʊmə/

    n. 精神创伤

    e.g.

    the emotional trauma of rape

    post-traumatic stress disorder (adj.)

    self-image/ˌself ˈɪmɪdʒ/

    n. 自我形象,自我印象

    reckon/ˈrekən/

    v. 认为是,看作是

    e.g.

    Moving house is reckoned to be stressful.

    I reckon that Lala is going to pass the driving test.

    postpartum depression

    产后抑郁

    e.g.

    antepartum

    pelvic/ˈpelvɪk/

    adj. 骨盆内的,骨盆的(pelvis n.)

    labour/ˈleɪbər/

    n. 分娩期;分娩,生产

    e.g.

    a woman in labour

    postnatal/ˌpoʊstˈneɪtl/

    adj. 分娩后的,产后的

    e.g.

    prenatal

    implicitly/ɪmˈplɪsɪtli/

    adv. 暗示地,含蓄地(implicit adj.)

    e.g.

    The irony is implicit in his writing. (adj.)

    check-up/ˈtʃek ʌp/

    n. 体检

    oblige sb. to do sth.

    (形势、法律、义务上)迫使某人做某事

    e.g.

    Parents are obliged by law to send their children to school.

    time off

    休假,请假

    e.g.

    Staff can get / be given / receive time off.

    paid time off (PTO)

    delivery/dɪˈlɪvəri/

    n. 分娩

    obstetrician/ˌɑːbstəˈtrɪʃn/

    n. 产科医生(obstetrics n.)

    拓展内容

    如何科学地“坐月子”?

    不能洗澡?

    过去水资源没有清洁系统,坐浴容易感染,洗完难以保暖也容易着凉。但现在有了淋浴、热水、暖气等,完全可以洗澡洗头保持清洁。但注意避免泡澡。

    多吃鸡蛋?

    以前产妇坐月子要吃很多鸡蛋,是因为那时候很难吃到别的优质蛋白质,而鸡蛋相对容易获得。今天再死抱着鸡蛋不放就是不合理的了。

    不能通风?

    过去因为女性地位较低,生完孩子不能见人,所以房门紧闭。但其实应该确保室内温度适宜,以主观感觉舒适为准,该通风就通风,该开空调就开空调,尤其在夏天预防中暑。

    忌吃生冷?

    妊娠期的胃肠道蠕动受到抑制,产后一段时间最好少食多餐,吃易消化的食物,这是有依据的。至于生冷,消化系统本身不好的话,就算不是产褥期也不该吃生冷。

    大补特补?

    营养要均衡,但暴饮暴食的吃法对于绝大部分人都是非常不合理的,中国的大部分人都应该注意低盐饮食,包括孕妇产妇。

    静卧不动?

    产后要多休息,但也要确保一定的活动量。下地活动可以避免下肢静脉血栓。只要环境比较清洁空气比较好还可以出门散步。注意按要求进行骨盆底功能锻炼。

    喝红糖水?

    缺铁性贫血的人需要使用铁剂,红糖水不仅含铁不足,热量还很多。

    (以上事宜可能因人而异,具体情况请遵医嘱。)

    各国带薪产假对比

    在英国,有一年产假。头 6 个星期领取 90%的工资,以后的 33 个星期,每周可以领取最多 112.75 英镑,最后 13 个星期无工资。

    在美国,没有母亲带薪产假一说,只有不带薪产假 12 周,而且还有一些限制,比如之前必须受雇于特定雇主 12 个月等。

    在挪威,父母双方总共可休 47 周育儿假,在此期间拿全额工资,也可选择总共休 57 周,拿工资的 80%。全部费用都由国家承担。

    在瑞典,父母每生育一个子女都享有 16 个月带薪产假,费用由国家和雇主分摊。

    在德国,有 10 个月产假。享受每月最高 1500 欧元的工资。

    在法国,生第一胎休 20 周,生第二胎休 40 周,生越多休越多。

    在日本,有 14 周产假,领 60%的工资。孩子出生前休假 6 周,出生后休假 8 周。

    在韩国,有 90 天产假,100%的工资。

    在中国,有 98 天产假,难产、晚育或多胞胎可以增加天数。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:重视宝宝,忽视产妇?请关注产妇的身心健康

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kfcorqtx.html