美文网首页诗歌
《诗经·小雅·鹤鸣》

《诗经·小雅·鹤鸣》

作者: 挽弓如月_80dc | 来源:发表于2019-10-23 21:53 被阅读0次

    鹤鸣于九皋,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚。
    乐彼之园,爰有树檀,其下维萚。
    它山之石,可以为错。

    鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。
    乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。
    它山之石,可以攻玉。

    声闻于天.jpg
    译文:
    幽幽沼泽仙鹤鸣,声传四野真亮清。
    深深渊潭游鱼潜,有时浮到渚边停。
    在那园中真快乐,檀树高高有浓荫,下面灌木叶凋零。
    他方山上有佳石,可以用来磨玉英。
    
    幽幽沼泽仙鹤唳,鸣声响亮上云天。
    浅浅渚滩游鱼浮,有时潜入渊潭嬉。
    在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮树矮又细。
    他方山上有佳石,可以用来琢玉器。
    
    **注释**
    九皋:皋,沼泽地。九:虚数,言沼泽之多。
    渊:深水,潭。
    渚:水中小洲,此处当指水滩。
    爰(yuán):于是。檀(tán):古书中称檀的木很多,时无定指。常指豆科的黄檀,紫檀。
    萚(tuò):酸枣一类的灌木。一说“萚”乃枯落的枝叶。
    “它山”二句:利用其它山上的石头可以错琢器物。错:砺石,可以打磨玉器。
    榖(gǔ):树木名,即楮树,其树皮可作造纸原料。
    攻玉:谓将玉石琢磨成器。《诗集传》:“两玉相磨不可以成器,以石磨之,然后玉之为器,得以成焉。
    
    

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《诗经·小雅·鹤鸣》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kfjlvctx.html