美文网首页
老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

作者: TonyRongEnglish | 来源:发表于2018-12-30 12:25 被阅读0次

1

That's a bit over the top.

这有点过头了。

OTT=over the top

over 在..之上,the top最高点,连起来是超过了最高点。

牛津词典对“over the top”是这样定义的:too extreme and not suitable, demanding[diˈmɑ:nd]  too much attention or effort. 意思就是“要求太多,过头了,太夸大”。

外国人在社交聊天中经常输入的OTT也就是在表达:你太夸张了!

例子

The special effects are a bit over the top but I enjoyed it.

特效有点夸张,但是我喜欢。

Sometimes her way of expressing it can be a littleover the top.

有些时候她的表达方式过火了一点。

英语中常用来表达“过头了、夸张了”的还有哪些?

2

That's a bit exaggerated.

这有点夸张。

exaggerated

[ɪgˈzædʒəreɪtɪd]

adi.夸大的;过大的;言过其实

v. (使)扩大

“夸张”的形容词就是“exaggerated” ,这种表达非常正式,适合书面表达及偏正式的场合

例子

The book is both inaccurate and exaggerated 

这本书不但不准确,而且夸大其词。

Reports of his drinking have been wildly exaggerated 

有关他酗酒的报道极尽夸张。

3

That's a bit much.

这有点太多了。

“a bit much”多用于某种数量超过一定正常的量,东西或事情过多而显得夸张。

例子

I had a bit much to drink. I had a bit of an accident. 

我喝多了,出了一点意外。

All right, that's a bit much. 

好了,那可就有点过分了。

4

That's outrageous.

这真的是不可思议。

outrageous

[aʊtˈredʒəs]

adi. 反常的;令人惊讶的

outrageous 常形容一些违背常规到行为,而让人觉得反常和夸张到不可思议,难以置信。

例子

She says the most outrageous things sometimes.

她有时候尽说些耸人听闻的事。

It's outrageous, and we won't stand for it any more. 

这太不像话了,我们再也不能容忍下去了。

5

That's insane [ɪnˈsen] !

太棒了!

不同于上面的四种表达,“That's insane.”一般是遇到或听到一件非常棒的事情,而觉得"太好了;太夸张了"。

例子

小鱼: I've got two tickets for Pikachu's concert here.

我得到了两张皮卡丘演唱会的门票。

乌龟: Wow, that's insane!

哇,太好了!

相关文章

  • 老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

    1 That's a bit over the top. 这有点过头了。 OTT=over the top ove...

  • OTT

    What is an Over-The-Top (OTT) Application or Service? - A...

  • App 推广要不要放弃短信营销?

    在 OTT (Over The Top,是指通过互联网向用户提供各种应用服务)业务的冲击下,传统的短信业务用量迅速...

  • 5G时代消息的推送方式

    导读:信息应用是作为手机终端出厂必备的应用,目前用户量最大的应用之一,由于OTT(Over The Top)聊天应...

  • OTT

    来自搜狗百科: OTT 是“Over The Top”的缩写,是指通过互联网向用户提供各种应用服务。这种应用和目前...

  • OTT

    OTT 是“Over The Top”的缩写,是指通过互联网向用户提供各种应用服务。这种应用和目前运营商所提供的通...

  • OTT系统管理后台快速搭建攻略

    OTT (Over The Top )TV是指通过公共互联网面向电视机传输的由国有广播电视机构提供视频内容的可控可...

  • top命令

    问题 Liunx的top命令如何使用? top命令中的VIRT是什么意思? top命令中的RES是什么意思? to...

  • 老外常说的"how so"不是“怎么这样”,那是什么意思?

    how so 为什么这么说呢? How是我们熟悉不过的单词了,很多中国人都是从how are you开始接触英语的...

  • 1-17 流利阅读第一天

    标题:Japanese billionaire take over top spot on Twitter aft...

网友评论

      本文标题:老外常说的“over the top”(OTT)是什么意思?

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kgkvlqtx.html