21、樊迟从游于舞雩之下,曰:“敢问崇德、修慝(tè 1、奸邪、邪恶2、阴气3、灾害)、辨惑。”子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”
译文: 樊迟随从孔子在舞雩台下闲游,说:“冒昧请问怎样提高道德,改正过失,辨别迷惑。”孔子说:“问得好啊!首先付出劳动,然后有所收获,不是提高道德的方法吗?批判自己的错误,不要批判别人的错误,不是改正过失的方法吗?由于一时的忿怒,忘掉自身的安危甚至连累自己的父母,不是迷惑吗?”
22、樊迟问仁,子曰:“爱人。”问知,子曰:“知人。”樊迟未达,子曰:“举直错诸枉,能使枉者直。”樊迟退,见子夏曰:“乡①也,吾见于夫子而问知,子曰:‘举直错诸枉,能使枉者直。’何谓也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,选于众,举皋gāo陶yáo(1、亦作"皋繇",亦作"皐陶"。 2.传说虞舜时的司法官。 3.狱官或狱神的代称),不仁者远③矣。汤④有天下,选于众,举伊尹⑤(yī yǐn伊和尹两个字都可以作为姓氏。“伊”一般是指第三人,即她或者他的意思,这里就是姓氏,而“尹”一般有治理的意思,而常常用来当做管职的名字,比如府尹。伊尹是夏末商初人),不仁者远矣。”
注释:①乡:同“向”②皋陶:舜的臣子③远:远离、远去④汤:商朝开国之君⑤伊尹:汤的辅臣
译文: 樊迟问什么是仁。孔子说:“爱人。”又问什么是智?孔子说:“知人。”樊迟不明白是什么意思。孔子说:“选拔正直之人,把他们放在邪恶之人上面,能使邪恶之人正直起来。”樊迟退出来,见到子夏,说:“刚才我见到老师,询问什么是智,老师说:‘选拔正直之人,把他们放在邪恶之人上面,能使邪恶之人正直起来。’这话说的是什么?”子夏说:“这话多么富有寓意呀!舜得了天下,在众人中选拔人才,选择了皋陶,不仁的人纷纷远离而去。汤得了天下,在众人中选拔人才,选择了伊尹,不仁的人纷纷远离而去。”
23、子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。”
译文: 子贡问交友之道。孔子说:“忠心地劝告他,好好地引导他,他不听就作罢,不要自讨羞辱。”
24、曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。”
译文: 曾子说:“君子用文章学问来聚会朋友,用朋友来帮助自己增进仁德。”
网友评论