最近我们都被《无问西东》刷屏了,电影中有四个震撼人心的故事,高远的立意和思想境界让人无法忘记。如果说梅贻琦校长的话点明了整部电影的主旨,泰戈尔的演讲则是升华主旨的关键,是整个电影的的画龙点睛之笔。
电影看完了,我们来读读泰戈尔的诗句吧。
以下是从泰戈尔《飞鸟集》摘录来的清新优美又富于人生智慧的句子,美好的一天从此刻开始。
夜对太阳说道:“在月亮中,你送了你的情书给我。”
“我已在绿草上留下了我的流着泪点的回答了。”
"In the moon thou sendest thy love letters to me," said the night to the sun.
"I leave my answers in tears upon the grass."
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了天空。
My heart, the bird of the wilderness, has found its sky in your eyes.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
瀑布歌唱道:"我得到自由时便有了歌声了。"
The waterfall sing, "I find my song, when I find my freedom."
错误经不起失败,但是真理却不怕失败。
Wrong cannot afford defeat but Right can.
我们的欲望把彩虹的颜色借给那只不过是云雾的人生。
Our desire lends the colours of the rainbow to the mere mists and vapours of life.
我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
We read the world wrong and say that it deceives us.
使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
只管走过去,不必逗留着采了花朵来保存,因为一路上花朵自会继续开放的。
Do not linger to gather flowers to keep them, but walk on,for flowers will keep themselves blooming all your way.
使大地保持著青春不谢的,是大地的热泪。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
你看不见自己,你所看见的只是你的影子。
What you are you do not see,what you see is your shadow.
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love.
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
The bird wishes it were a cloud.
The cloud wishes it were a bird.
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this,
I had been waiting long.
世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.
天空虽不曾留下痕迹,但我已飞过。
The sky is never leave traces,but I have already flown.
谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
Thank the flame for its light, but do not forget the lampholder standing in the shade with constancy of patience.
回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。
The echo mocks her origin to prove she is the original.
人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号。
Man goes into the noisy crowed to drown his own clamour of silence.
夜与逝去的日子接吻,轻轻地在他耳旁说道:“我是死,是你的母亲。我就要给你以新的生命。
The night kisses the fading day whispering to his ear, I am death,your mother. I am to give you fresh birth.
网友评论