古从军行
[唐]李颀
白日登山望烽火,
黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗。
公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,
雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,
胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,
应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,
空见蒲桃入汉家。
[注释】
隆火:古代一种警报。
饮马:给马喂水。
刁斗:古代行 军工具。
公主琵琶:汉武帝时以江都王刘建女细君嫁乌孙国王 昆莫,因其途中烦闷,故弹琵琶来消遣时光。
蒲桃:葡萄。
[大意]
白天士卒们登山观察报警的烽火,黄昏为了给马喂水他们又靠近了交河。行人在昏暗的风沙中听到凄厉的刁斗声,如同 汉代公主的琵琶声充满幽怨。在沙漠里驻扎万里,荒凉得看不 见城郭,雨雪霏霏迷漫了辽阔无边的沙漠。胡地的大雁哀鸣着夜夜惊飞不停,胡人的士兵痛哭着个个泪流滂沱。听说玉门关的交通还被关闭阻断,大家只得豁出命追随将军去拼搏。年年征战不知多少尸骨埋于荒野,换来的却只是西域蔺萄移植入汉家。
网友评论