
《女优的肖像》
但我愿一死了却尘缘
因为爱情也要澌灭
如同在培斯城那样
看年青的女优演悲剧
观众痛哭流涕
已成了伦敦的风气
四十年没有湿过的眼睛也热泪盈眶
英王英后见此情景不禁仰面又低头
反对党在座池里拭眼睛
怀疑主义者Sharidan向壁抽泣
戏院内部的人一片唏嘘
两个年老的喜剧演员互相问道
“朋友,我的脸和你一样苍白么”
凡是没有泪水的眼,便被人看不起
——选自《云雀叫了一整天·甲辑》
题记: 引自法国犹太裔作家莫罗阿的名作《恋爱与牺牲》中<女优之像>的开篇: ……但我愿一死了却尘緣; 因为爱情亦要死灭。 ——英国诗人邓(Donne)。 《女优之像》写的是英国名女优西邓斯夫人及她的两个女儿爱上同一个男人——为她作画的画家洛朗斯,最终两个女儿为爱死亡,而名优依然选择与负心的无情画家继续偷欢的故事,渲染的是爱情这个永恒的悲剧。
舞台上戏剧角色的悲、喜剧,逃不过现实中生活角色的永恒悲剧。即便是舞台上的名优,演多了悲欢离合,见惯了悲喜交集,落了幕,卸下面具后还是得像新人一样小心翼翼,用心经营生活这个晶莹易碎的玻璃梦。

本文使用 文章同步助手 同步
网友评论