再谈《我的男友》

作者: 爱读书的林同学 | 来源:发表于2018-01-25 23:22 被阅读11次

        在给别人一些建议或者分享一些想法这一方面,我经常是不自觉地诚惶诚恐起来。当别人想向你咨询一些建议或者看法时,说明别人是在信任着你这个人,我总是害怕对方因为我的疏忽而遗漏某些重要的事情,又或者被自己的无心之言误导了方向,从而辜负了这种信任,因此每每说完话自己会加一句“这只是我的看法,你还是得自己考虑”之类的。现在想我的这个做法好像又点不负责任,把对错的责任都推给了对方,而且还可能让对方更加难以决断。人家就是自己考虑不清楚才来找你,结果你还是叫他“自己考虑”。于是现在,除非是我十分熟悉的方面,不然我尽量是谨言慎行。

        说到推荐阅读书籍这方面,虽然我总是能对一本书有这样那样的解读,能洋洋洒洒地写个三四千字的文章,好像已经对这本书十分了解,但最近又想就这样把自己对这本书的想法不加掩饰的写出来,会不会给那些还没看的人一种先入为主的结果,又或者自己的解读并非十分成熟且有深度,却又草草的展示于众,这不就跟那些成天在豆瓣上充当文艺青年的人是一个套路(20岁后我就不把自己当文艺青年)?不过看一看自己文章的点击量我也就告诉自己别想太多,一篇博文只有30几的点击量,而且很大一部分是自己在微信、QQ上的转发带来的,我亲爱的各位好友很给面子地点开后再加个赞,还有的朋友建议我开个公众号什么的,但我知道这些人未必看完了这些文字,毕竟是亲生朋友我还是有点了解的。所以对于那些从头到尾看完我一篇文章甚至愿意评价交流的人,我真的很感谢,感谢你们倾听了我的无聊。

    谢谢,谢谢你全家

        除了上面的这些担心,让我最为郁闷的是自己的一些看法经常发生变化,脑子里又出现了对这本书的新想法却又不能把它加进已经发表的文章里,同时回头看过去的文章又觉得,哦,这里的语言可以更流畅一些,嗯,那里写得太死板了可以更幽默一点,等等。就好比我的第一篇的安利(介绍《那些忧伤的年轻人》),总共4330字,但很大的篇幅是在讲述故事,真正用来介绍这本书优点的部分少得可怜;而安利青山七惠的那两篇加了太多个人的见解,不见得能让别人到书店去买这两本书;还有就是上一期被拿出来再次评价的《他们最幸福》(鬼知道我还要再提到这本书几次)。渐渐的,自己从推荐书籍变为评价文学作品,这让我一个工科专业的人越想越不对,我想自己应该是从认真推荐渐渐变成自娱自乐吧。

        其实不只是《他们最幸福》,青山七惠的《我的男友》我也很想再拿出来说一说,因为这本书就我而言并不是一本很好的长篇小说,可能对于写惯了短篇小说的青山七惠自己,《我的男友》也未必是十分满意的作品。参考豆瓣《我的男友》的评价也不是很高,大部分的观点认为《我的男友》是作者“转型期的阵痛”,而且这本书还存在翻译上的问题,而我在推荐时却对这些只字未提。为此这次就来再次说说青山七惠的《我的男友》。

        关于这本书存在的缺点,首先的就是篇幅。如果《我的男友》是一本中篇或者短篇小说,那它就不会出现那些不应该有的缺点了。作者从短篇小说写作转型到长篇小说写作,但并没有改变以往的写作方式,还是将短篇小说拉长变成长篇小说,如果拿村上春树的《挪威的森林》做比较的话,两本都是日常系的长篇小说,两位作者都是日本作家,《挪威的森林》在情节的安排和时间线的穿插方面比起《我的男友》更加具有变化,而《我的男友》只能算是有一般的“起承转合”,和一条线式的故事叙述,再搭配上青山七惠泰山崩于前而色不变的平静写法,看久了难免会有疲劳感。

        再者就是写法的微妙改变,青山七惠擅长利用人物间微妙而朦胧的关系营造一种欲言又止的氛围,然后将种种的矛盾冲突隐藏在这种似有若无的安静气氛下,这也是她的作品值得一再品味的地方。然而在《我的男友》中人物之间的关系变得十分明确,让读者很容易的就可以预想到人物间之后的发展,在作者所营造的安静文字下,这个故事显得略带平淡无奇。

        最后不得不讲的就是翻译的问题,由于不再是青山七惠的御用翻译竺家荣担任译者,林清华翻译的文本在一些地方实在是让人读不顺畅,跟大家平常习惯的语序不同,而且这些错误是由始至终的,读起来有点闹心。

    虽说这本《我的男友》有着这样那样的缺点,但它在我脑海里总是一遍又一遍地浮现,我想是这个故事中存在的一些人物真的是十分准确投射到现实,特别是对于现在的我来说非常的可触可感。小说以男人的角度讲了一个盲目追求爱情的故,小说其实揭示了一个广泛存在的现象:我们身边总有几个看起来文质彬彬的英俊好男儿,但他们却屡屡在爱情上失措,他们身边的朋友每每为他们叹息,但都没有发现这位草食男先生不懂得去爱的现实。就在今天,我偶然听到一位朋友和他的朋友的聊天,大概就是我朋友的朋友,像鲇太郎一样,失恋了来找安慰,我的朋友说:“她和你分手是她的损失。”接着聊着聊着,对方又说:“我知道有七个女生喜欢我。”,之后就是一些把妹、戒色吧什么的我听不太懂的话题,我的心思一直在那七个女生上。我不知道我朋友的朋友是怎么得到“七”这么一个精确的数字,我也不知道这七个女生对于他而言都有什么意义,或许其中的意义就是在于“有七个女生喜欢我”。不可否认,我们身边确实有一些人是暧昧成性,这种廉价而白搭的恋爱关系时刻发生、时刻结束,如果是发生在女的身上不免会引起一些非议,但如果是发生在男的身上,大多数情况(男的不明显渣的情况)大家还是会像小说中的二姐百合子一样,“为什么?这么好的一个人。”。我想大概是因为“水性杨花”不太适合形容男的吧。

    《我的男友》在处理这个问题上使用了十分独特的方法,以一个男人的视角描写爱情,却在不断瓦解男性在爱情中的地位,让人对故事中各位女友的离开越发不解,最后通过女性的视角才看清其中的原委:故事中的鲇太郎追求的是解除自己饥渴的名为“爱情”的解药 ,却不能给予另一半同样的慰藉。这就是很多人形象,“有一个分度翩翩、温柔的绅士形象,剔除掉野心,徒有温和斯文外表,却和世上的大多数人一起沉沦”,喜欢“谈恋爱”,喜欢“被喜欢”,很难喜欢一个人。对于这类草食男的形象揭露若不是从女性的角度,而从男性的角度真的不太容易发现,不得不说这是《我的男友》精妙的地方。

        现在想想,那七个女生对于那位不知名的男同学到底有什么特殊涵义,还有那位与他分手的女生,更或者说面对那些我们没有表明关系的女性,我们是不是像鲇太郎一样在不知不觉中被对方怨恨,每每思考这个问题我不由得往坏的方面想,是不是我也像鲇太郎一样徒有其表、不懂女人心,我没谈过什么恋爱也没有七个女生喜欢我,也不知道有哪位女同学愿意给个机会让我试试。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:再谈《我的男友》

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmfdaxtx.html