美文网首页
诗经·国风·唐风:今夕何夕 见此邂逅

诗经·国风·唐风:今夕何夕 见此邂逅

作者: ferrint | 来源:发表于2019-05-01 09:31 被阅读0次

    绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
    绸缪束刍,三星在隅。今夕何夕,见此邂逅?子兮子兮,如此邂逅何?
    绸缪束楚,三星在户。今夕何夕,见此粲者?子兮子兮,如此粲者何?

    译文:

    一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是啥夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
    一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是啥夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
    一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是啥夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?
    

    注释:

    ①绸(chóu)缪(móu):缠绕,捆束。犹缠绵也。束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。
    薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。
    ②三星:即参星,主要由三颗星组成。
    ③良人:丈夫,指新郎。
    ④子兮(xī):你呀。
    ⑤刍(chú 除):喂牲口的青草。
    ⑥隅(yú):指东南角。
    ⑦邂(xiè)逅(hòu):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
    ⑧楚:荆条。
    ⑨户:门。
    ⑩粲(càn):漂亮的人,指新娘。
    
    i图片来自互联网,侵删

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经·国风·唐风:今夕何夕 见此邂逅

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmvaqftx.html