美文网首页想法散文
答谢中书书并译

答谢中书书并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2022-10-11 23:33 被阅读0次

答谢中书书

作者:南北朝.陶弘景  译析:石宏博

山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

译:

山川之美,自古以来就是我们这个文明共同谈论的。巍峨的高峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁与之上的树木,五色交辉。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季长存。清晨的薄雾将要消散的时候,猿、鸟的叫声乱鸣而起;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿竞跃而出。实是人世这个欲界当中的仙境啊。自从南朝的谢灵运去世以来,就再也没有人能够恰当地描述这种奇丽的景色的人了。

注:

答:回复。

谢中书:即谢征(500—536),字玄度,南朝梁陈郡阳夏(今河南太康)人,曾任中书舍人。

书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种应用性文体,多记事陈情。

五色,古代以青黄黑白赤为正色。

青林:青葱的树林。

翠竹:翠绿的竹子。

四时:四季。

沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。

沉鳞,潜游在水中的鱼。

竞跃,竞相跳跃。

康乐:指南朝著名山水诗人谢灵运,他继承他祖父的爵位,被封为康乐公。是南朝文学家。

陶弘景:公元456—536年,字通明,南朝梁时丹阳秣陵(今江苏南京)人,号华阳隐居(自号华阳隐居)。著名的医药家、炼丹家、文学家,人称“山中宰相”。作品有《本草经注》、《集金丹黄白方》、《二牛图》、《华阳陶隐居集》等。

析:

《答谢中书书》是陶弘景俊赏山林、心灵净化之后所作。这篇文章当为陶弘景晚年的作品。对于谢中书为谁,迄今为止共有四种说法。第一种说法认为是谢微(一作谢徵)。见《六朝文絜》眉间批注,朱东润的《中国历代文学作品选》沿其说。第二种说法认为是谢朓。王家葵《陶弘景丛考》说:“《陶隐居集》中有《答谢中书书》一篇,谢中书应即谢朓,据《南齐书》本传,朓建武初曾‘掌中书诏告’,故得称‘谢中书’,至建武二年(495)夏谢朓出守宣城,友朋唱和乃呼为‘谢宣城’不称‘谢中书’矣,如沈约有《和谢宣城》。第三种说法认为是谢览。王京州据明代贾嵩《华阳陶隐居内传》中关于陶弘景与谢览交往的记载及谢览曾任中书郎的经历,认为谢中书为谢览。第四种说法认为是谢朏。高步瀛《南北朝文举要》解题称:“谢中书,疑是谢朏。《梁书·(谢)朏传》:朏,天监五年,授中书监。”钟国发《陶弘景评传》也持这个观点。他说:“他(谢朏)比陶弘景大十五岁,出身头等高门,加以文才出众,品格高雅,颇有名望;约永明七年(489)从义兴太守内调为中书令,至隆昌元年(494)外调为吴兴太守。陶弘景恰于永明八年(490)启假东行浙越。此文所描写的风景,显然非茅山之类临近京师的小山水,而可能是陶弘景于浙东所见。”

南北朝是中国历史上的一个黑暗时期,各种矛盾非常尖锐,政局动荡。在这种背景下,活着,本身就已经非常不容易了。而知音难寻,知音(如谢灵运之人)已不存于世,也成为了作者的一大遗憾。

相关文章

  • 答谢中书书并译

    答谢中书书 作者:南北朝.陶弘景 译析:石宏博 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林...

  • 答谢中书书

    1、中心思想(表达的思想感情) 答:本文表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感 2、文中提到的...

  • 答谢中书书

    山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时具备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲...

  • 答谢中书书

    这一封小小的信笺不过六十余字,江南山川之美却溢于言表,研开四季,笔聚山河,陶弘景真实写出“欲界之仙都”的壮丽,而作...

  • 答谢中书书

    《答谢中书书》是作者寄给谢征谈山水之美的一封信笺。 文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山...

  • 答谢中书书

    答谢中书书[ 南北朝 ] 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。...

  • 答谢中书书

    答谢中书书 作者:陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 ...

  • 答谢中书书

    《答谢中书书》是作者寄给谢征谈山水之美的一封信笺。 文章以感慨发端:山川之美,古来共谈,有高雅情怀的人才可能品味山...

  • 《答谢中书书》

    学习目标: 1.熟读成诵,积累雅词丽句 2.精读几句,尝试绘景怡情 3.精读一句,深入文本内心 4.再读全文,把握...

  • 答谢中书书

    壮丽的山川景色,自古以来有多少文人雅士讨论赞赏甚至为之倾倒。高耸的山峰直指云端,仿佛一座座插入云霄的高塔。山...

网友评论

    本文标题:答谢中书书并译

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kmxtzrtx.html