美文网首页
English notes

English notes

作者: 趁早小迷妹 | 来源:发表于2019-02-04 08:37 被阅读0次

    《上联:事事如意大吉祥 下联:家家顺心永安康 横批:四季兴隆

    Upper Scroll: May you have good luck in everything

    Lower Scroll: May you feel content and your family healty

    Horizontal Scroll: Flourishing in Four Seasons》

    Monday      February 4th,2019      Cloudy

    年夜饭:The Reunion Dinner | The New Year's Eve dinner

    The New Year's Eve dinner is called 'reunion dinner', and is believed to be the most important meal of the year. Big families of several generations sit around round tables and enjoy the food and time together. Dishes with lucky meanings must be included in the dinner such as fish, dumplings, and spring rolls.Some Chinese worship their ancestors before the reunion dinner, to show that they are putting their ancestors first.

    除夕晚餐被称为“团圆饭”,被认为是一年中最重要的一顿饭。几代人的大家庭围坐在圆桌旁,一起享受食物和时间。菜肴中必须含有吉祥的含义,如鱼、饺子和春卷。一些中国人在团圆饭前祭拜祖先,以表明他们把祖先放在第一位。

    Pasting red couplets, hanging red lanterns, the New Year reunion dinner, setting off firecrackers, giving red envelopes to kids, staying up late to watch CCTV's New Year Gala.

    贴春联,挂红灯笼,团圆年夜饭,放鞭炮,发压岁钱给小孩,熬夜看中央电视台的春节联欢晚会。

    压岁钱:lucky money |red envelopes | red packets

    Red envelopes always contain money in China, and are given, most commonly, to kids from their parents, grandparents, and others as Chinese New Year gifts.Red packets are also known as lucky money literally, "the money used to suppress or put down the evil spirit”.

    在中国红包总是包含钱被给出,最常见的,是孩子们从他们的父母,祖父母,和其他人那里得到的中国新年礼物。红包也被称为“压岁钱”,字面上的意思是“用来镇压或消灭邪灵的钱”。

    Happy New Year's Eve day

    相关文章

      网友评论

          本文标题:English notes

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/knhpsqtx.html