美文网首页海外党·天地杂谈
资源分享|宅家亦可读世界Reading from the Wor

资源分享|宅家亦可读世界Reading from the Wor

作者: Crazie老师 | 来源:发表于2020-02-06 13:33 被阅读0次

    TED Talk上有人扬言要看遍这个世界,不是通过双脚,而是通过阅读。指着地图,今天就读纳米比亚的,也许你连这个国家都没听说过,去那儿旅游的可能性很低,但是阅读这个国家的文学应该不是世界难题吧!

    也许我不能说走就走,但我可以说读就读,就是这么任性。

    近期的辩题论读书和旅行

    今天推荐的这个免费的网站就是让你去畅读这个世界(目前主要语言好像就是英语)。第一次听它的名字我就很喜欢 Words without boarders(暂且翻译为 “言无界” boarders就是边界,不喜欢和我玩的可以和我划清界限哈)。

    网站近期的主题-旅行

    我在的这个城市,除了有大片大片的玉米地和下不完的雪以外,还是很多国际作家驻足过的地方。因为这个原因,这个小城也在早期被UNESCO(国际教科文组织)评为 City of Literature (文学之城)。早在十九世纪,大学就开设了美国第一个现代文学创作课程,奠定了它在美国甚至世界文学创作的先锋地位。

    近水楼台先得月。一个文学教授建议我去他们的官网蹭活动,去认识一些作家,跟他们学习写作。就这样,我去了当地的书店,参加他们每周的朗诵会。几乎每周他们都会邀请作者去读他们的作品。这期间我听到了来自世界各地的声音,台湾原住民、阿根廷、土耳其、墨西哥、尼日利亚、中国大陆、日本、新加坡等等。

    有时候他们也会邀请翻译家来分享他们的作品。而这次分享的网站资源就是来源于一次翻译家的分享会。这个网站推广的就是世界各地的作家,让他们能在以英语为世界语言的媒介中发声。

    网站主打 the online magazine for international literature. 国际作家的网上杂志。这里的国际作家更多的是指母语非英语的国家,当然你也会见到母语是英语作家的优秀作品。

    言无界

    为国际作家,文学发声,当然也要借助于翻译之手。想必这也是为什么那位翻译家会提到这个资源。

    反正也不要钱,不妨去探索探索吧!也欢迎分享你新发现的大陆!

    https://www.wordswithoutborders.org/

    日落西山-Rojava的诗

    但愿这个网站是不需要爬楼梯的,阿弥陀佛!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:资源分享|宅家亦可读世界Reading from the Wor

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kqicxhtx.html