湘春夜月
黄孝迈
近清明,翠禽枝上消魂①。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存!
空樽夜泣,青山不语,残照当门②。翠玉楼前,惟是有、一波湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根?这次第,算人间没个并刀③,剪断心上愁痕。
【注释】
①翠禽:翠鸟。②残照:残阳。③并刀:剪刀。
【译文】
临近清明的时候,翠鸟在枝头上分外愁苦。可惜它那清丽婉转的歌声,都付与了寥落的黄昏。想要对柳花低声倾诉衷情,但恐怕柳花天性轻薄,不懂得人的伤春之心。念及我孤独的漂泊在南国楚乡,满怀柔情别恨,谁能给我一点儿温存!
空空的酒杯仿佛在夜里哭泣,青山默默无语,半轮残月正与我的门相对。翠玉楼前,只有那一片悠悠的湘水,摇荡着倒映水中的湘云。夜是那般漫长,梦境却短得可怜,什么时候才能和恋人见面?这光景,就算整个人间,也没有一把刀剪,可能把我心中的愁绪剪断。
【赏析】
这是一首伤春怀人的词,怀念的是与词人有过一段短暂情缘的女子。
清明时节,春光将暮,羁旅江南的词人满怀离愁别恨,不免伤春伤怀起来。他叹息旅宿的凄凉落寞,叹息孤身一人无人相伴,往昔的恋人已经远去。
上阕写黄昏时分的心情。暮春时节,词人看到那寥落的春色,不禁触景伤情。他将心中的情赋予周身的景,以翠鸟自喻,点明自己的心绪,“消魂”,即哀愁。再以柳花拟人,说它“不解”,不解词人愁怨。最后直接抒发自己旅宿的凄凉与孤寂。
下阕进一步抒写词人夜间独宿旅舍的情景和感怀。词人无处发泄自己的愁怨,只能借酒浇愁。接着又从景入手,赋情与景,“青山不语,残照当门”,一片凄清落寞。“天长梦短”以下则又转到抒情,抒发自己对昔日爱人的思念之情。
这首词语言清丽,结构绵密,上下两阕章法相同,以景语发端,以情语作结。
网友评论