今天比昨天还热,好在傍晚时分下起了急雨,顿时凉快了起来。
吃完早饭,出门办事,来来回回,十二点才到家,今天看书的时间又大大缩短了,但没关系,总归还是看了些。
传主王赓武,由于随父母客居海外,在学校学习英文(马来亚彼时正被英国殖民),在家随父亲修习中文(准确地说是文言文,这对于小孩来说显得有点晦涩难懂),阴差阳错下造就了双语环境,同时由于殖民+海外,游走在学校中的多国同学环境、在家里的华人聚居环境中,也成就了他可以从不同视角观察政治、文化对于人们的影响。
有时候我就很好奇,双语环境下的孩子,究竟是天赋使然还是环境影响,可以快速习得语言(不止是所处环境中的双语,还有可能是方言,比如王先生除了中英语,还会说客家话、广东话、福建话等)?
外语学习中有个“二语习得”的概念,“习得”区别于“学得”,更强调潜移默化、润物细无声的影响,“学得”则偏向于学校教育的正规课程。
“习得”的效率可能没有“学得”高,毕竟是隐形学习。
说到外语学习,我又想起了奇才赵元任,几乎是走到哪儿学到哪儿,哪里的语言都学的很好,甚至到了被人拉着“认老乡”的地步。
新标日初级下册第32课 基础泰语1第8课
网友评论