Когда-нибудь ты поймешь, что внешний блеск — ничто по сравнению с внутренней красотой. Потому что все, что снаружи — это до первого дождя. То, что внутри — горит всегда.
1.
涂脂抹粉外表靓,
大雨倾盆全洗光;
做人做事需持久,
内心纯正善最高。
— Ян 译
2.
有时候你会明白,外表的光鲜在内心的美丽面前是一钱不值的。它经不住风吹雨打。而内心的美丽会永远照亮你的前行的道路。
~岑北大大连译
3.
有一天你会明白,比起内在的美好,外表的光鲜实在算不得什么。因为一切外在都经不起风雨,而内在的美好永远闪亮。
~小郭译
4.
总有那么一天,你会明白,内在的美经得起风雨的洗礼,而外在的美经历一次燃烧就消逝了。
~玛莎译
5.
终有一天你会明白,外表的鲜亮比之于内心的优美,乃不值—提。因为外表的一切都经不起一场雨淋,唯内在的美才是永不息灭的光辉。
~林后夕阳译
6.
终有一天会明白,
外表岂能比内在,
初雨光鲜不复存,
内心大美永远在。
一点通世界
7.
永皆须明,外之美不及一雨,而内之者美永烧。
—维嘉传世佳译事务所 译
8.
总有一天,您会明白,光鲜靓丽的外表是无法与内在美相比的。因为外在美在经历一场雨后必将荡然无存。 然而,内在的东西依然在燃烧。
— 牡丹峰译
网友评论