美文网首页
[翻译] 君子坦荡荡

[翻译] 君子坦荡荡

作者: 夏虫羽 | 来源:发表于2020-06-13 22:58 被阅读0次

    君子坦荡荡,小人常戚戚。

    网络翻译: The gentleman is easy, mean person often troubled at heart.

    小编今天看剧遇到的一句话 “ The fabulous don't need attention."

    沉默的人为什么沉默?

    当然,君子坦荡荡,不仅是一个行为端正的问题,同时也来自于人的内在品德。

    Of course, a gentleman, is not only a good behavior problems, but also from the inherent character.

    完美地体现出君子坦荡荡的情怀,静思怀远的志向!

    Perfect gentleman aboveboard reflect the sentiments meditations Huaiyuan ambitions!

    君子坦荡荡

    A gentleman is calm and poised.

    君子坦荡荡

    A gentleman is open and poised.

    君子坦荡荡, 小人长戚戚。

    A gentleman is open and poised; a petty man is unhappy and worried.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:[翻译] 君子坦荡荡

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kxltxktx.html