美文网首页
[讲解翻译] US scooter startups hirin

[讲解翻译] US scooter startups hirin

作者: 苹果放阳台 | 来源:发表于2019-03-26 21:35 被阅读0次

    news source 新闻来源:

    https://www.innovatorx.us/2019/03/07/scooter-startup-spin-ditches-gig-workers-for-real-employees/

    [讲解翻译] US scooter startups hiring full-time employees 美国的代步车初创公司开始雇佣全职员工_The Threshold

    Scooter startups in the United States are hiring to full time employees to repair, charge and move the scooters. Bird, Spin and Lime all showed preference for employees over contract workers, hoping to get a better quality control. At the moment, however, it is still unclear whether this business model will work well as the companies expand. Full time employees cost thirty percent more than contract workers, and many people only wish to work with scooters on a part-time basis.

    美国的代步车初创公司正在雇佣全职员工去进行对代步车的修理,充电和移动的工作。Bird, Spin 和 Lime 这三家公司都或多或少的倾向于全职员工而不是全部兼职员工的模式,他们希望这样能更好的把握员工的工作质量。但是目前还不清楚这样的模式是否在公司业务扩展后同样适用。公司要为正式员工比花比兼职员工多百分之三十的费用,而且很多人只是想在一个代步车公司做兼职。

    (/^^)/

    Stay tuned for my podcast The Threshold this Saturday (Mar 30, 2019) where I will make discussions around this topic 本周六(2019年3月30日)我讲将在我的The Threshold博客里做相关的讨论:

    http://xima.tv/7w1X7j

    相关文章

      网友评论

          本文标题:[讲解翻译] US scooter startups hirin

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/kzjivqtx.html