国庆节前自己又拼单购买了上海译文出版社出版的的《译文名著精选》丛书中的《野性的呼唤》和《最后一片叶子》,这也是第一次购买上海译文出版社出版的的外国文学名著中译本。
前几年自己购买的外国文学名著,基本都是花城出版社出版的中译本,今年上半年才购买了译林出版社出版的外国文学名著中译本,最近也才又购买长江文艺出版社和人民文学出版社出版的一些外国文学名著中译本。
我在购买花城出版社出版的外国文学名著中译本后,并没有继续购买花城出版社出版的其他外国文学名著中译本,而是先后购买了译林出版社和长江文艺出版社出版的外国文学名著中译本,直到最近才买了人民文学出版社和上海译文出版社出版的外国文学名著中译本各两种。
我购买了花城出版社、译林出版社出版的一些外国文学名著中译本,又购买长江文艺出版社、人民文学出版社以及上海译文出版社出版的外国文学名著中译本,主要是想比较一下这几家出版社出版的外国文学名著的优劣。
现在公认的出版外国文学名著中译本最好的是人民文学出版社和上海译文出版社、译林出版社出版的中译本,但是经过比较,我觉得长江文艺出版社和花城出版社出版的外国文学名著中译本,其实也并不差,毕竟长江文艺出版社和花城出版社也是国内知名的文艺类出版社,不见得比人民文学出版社、上海译文出版社和译林出版社差多少,相对而言,我反而认为花城出版社出版的外国文学名著中译本,印刷的字号要大一些,阅读舒适感更好一些。
网友评论