美文网首页日语学习那点儿事
通过日本网络用语来学习日语

通过日本网络用语来学习日语

作者: 悠悠飘落叶 | 来源:发表于2018-07-10 11:54 被阅读1次

      不会日本网络用语,如何和11区网友们愉快地聊天呢?除了掌握基本日语口语外,我们还要认识一些日本网络用语。在本篇文章中,小编为大家整理了常用的几个ネットスラング(网络用语),除了中文解释,一定要看一下具体例子哦,用错了可能会闹笑话的。接下来我们通过日本网络用语来学习日语吧~!

      1、『DQN』(ドキュン)

      意味:偏差値が低い、非常識な若者

      訳文:脑残

      2、『jk』「常考」

      意味:常識的に考えて

      訳文:拜托动动脑啦,你白痴呀

      用例:

      「ハムスターが死んだからってデートを断られたよ。」「もう誘うなってことだろ、JK」

      “约会被拒,对方说家里仓鼠死了没心情。”“拜托你动动脑啦,人家是叫你别再约了。”

      3、『kwsk』

      意味:詳しく(kuwashiku)の略称,詳しく教えて

      訳文:求详情,具体说下(我只想问一句,詳しく有那么难打吗?)

      用例:

      AKBの峯岸みなみって子についてkwsk知りたいけど。

      谁能给我详细介绍一下AKB的峰岸南。

      4、『オワコン』

      意味:「終わったコンテンツ」の略で、ブームが去ったコンテンツの事を指すネットスラング。ただ、本当にオワコンなものに対してはあまり使われず、「終わりそうなコンテンツ」、または「終わってほしいコンテンツ」に対してよく使われます。(本意是游戏硬软件等没落、没戏了,但实际使用上,往往用于某个游戏、网站等快要没落,或是希望它快点玩完的场合,真正没落了反倒不用了。)

      訳文:快玩完了,要没落了

      用例:

      3DS値下げでVitaはオワコンになった。

      3DS降价,Vita就要玩完了。

      5、『情弱』(じょうじゃく)

      意味:情報弱者の略称、情報に弱い人

      訳文:out(日语这个词中满满的恶意,中文表达不出来)

      用例:

      ガストのクーポンを使わないやつは情弱。

      连快餐店的打折券都不会用,真够out的。

      6、『ノシ』

      意味:手を振っている絵文字「(・ω・)ノシ」を誤って読んだもの。使いどころは、手を振っている状態から「さようなら」「バイバイ」の別れの意味で使うケースが大変多いのだが、手を振って注目を集めている状態を表し「みんな集まれ」「ちょっと聞いて」的な意味で使う場合もある。(颜文字摆手的意思,所以常用于表再见,或是招呼大家过来,引起关注。)

      訳文:bye~、各位请注意(顺便提醒各位一句,日语里8888不是byebye的意思,而是拍手呱唧呱唧的意思。)

      7、『ネ申』

      意味:神。自分よりすごい人を呼ぶときに用いる。

      訳文:大神(膜拜大神)

      用例:什么「神展開」都是这个词的拓展词汇

      8、『ブヒる』(ブヒィィ)

      意味:二次元の美少女キャラに対する愛情表現で、流行した「萌え~」と同じ意味。通称「萌え豚」と呼ばれる人々が、文字通り豚の鳴き声のように「ブヒィィィィ」と魂の叫び声をあげている様子を指します。(这个网络语和萌的意思差不多,它模拟的是对二次元美少女疯狂着迷的阿宅们,见到自己喜欢的形象出现时发出的尖叫声。)

      訳文:萌shi了。(对11区人民的爱好表示理解不能)

      9、『誰得』「ダレトク」

      意味:「誰が得するんだよこんなモノ」の略語。「ダレトク」と読む。

      訳文:莫名其妙、有病

      用例:

      「これ誰が得するんだよ…」(这个太莫名其妙了吧。)

      「誰得動画」(莫名其妙的video,搞不清楚要干吗。)

      「誰得アニメ」(莫名其妙的动画,到底要给谁看。)

      10、『メシウマ』

      意味:「他人の不幸で今日も飯が美味い」という意味。他人の不幸だけでなく、単に飯が美味い時にもメシウマが使われることがある。(因为他人的不幸,更觉饭香。有时也单纯用于饭好吃的状况)

      訳文:看你这么惨,今天中午我来加个菜,哇哈哈哈。(11区人民从来不同情弱者。)

      自民党众议院选举大败。政治的东西我不懂啦,不过看你们这么惨,今天中午要加餐,哇哈哈哈。

      最后放两个鸡国人民最近也常用的吧。

      11、中二病(ちゅうにびょう)

      意味:中学2年生(14歳前後)で発症することが多い思春期特有の思想・行動・価値観が過剰に発現した病態である。

      (“中二”是日语对“初中二年级14岁前后”的称呼,初二年级青少年的某些病态自我意识,用来比喻青春期的少年特有的病态的自我意识膨胀。

      訳文:中文里现在直接这么用了

      12、リア充(りあじゅう)

      意味:リア充とは、リアル(現実の世界)が充実している状態、またはその様な人物。近年のニコニコ動画内ではもっぱら恋人が居る者を指すことが多い。(意思是在现实世界处于充实状态、或处于充实状态的人。近年在niconico特指现实生活中有男/女朋友的人。)

      訳文:现充

      这个词的反义词是「リア終」「非リア充」

    最后,给大家推荐日语入门学堂手机APP,学习更多日语知识!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:通过日本网络用语来学习日语

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/lfefpftx.html