第036句
Teenagers are especially self-conscious and need the confidence that comes from achieving success and knowing that their accomplishments are admired by others.
译文:青少年自我意识特别强,他们需要自信,而自信源于获得成功,并且知道自己的成就为他人所佩服。
点睛:are...self-conscious和 need the confidence...为句子的并列谓语部分。第一个that引导的是以confidence为先行词的定语从句。第二个that引导的是knowing的宾语从句。achieving…和knowing...为并列结构,共同作from的宾语。
第037句
The typical teenage lifestyle is already filled with so much competition that it would be wise to plan activities in which there are more winners than losers.
译文:青少年典型的生活方式已经充满了竞争,因此设计一些优胜者多于失败者的活动是明智的。
点睛:句中包含so…that...的结构,表示“太…以至于/以致”。it为that引导的结果状语从句的形式主语,不定式结构to plan...为真正的主语。which引导的是以activities为先行词的定语从句,其中more…than…是典型的比较结构。be filled with意为“充满”。
考点归纳:与动词fill相关的常见短语还有:
-
fill up充满
The hall quickly started to fill up.
大厅很快就开始挤满了人。 -
fill sth. doing sth.占据(时间)做某事
Harry filled his spare time playing basketball.
哈里把业余时间都用来打篮球了。 -
fill yourself( with)吃饱
Don't fill yourself with sweets.
不要吃太多糖果。 -
fill sth. out填写某物
You should fill out the form.
你应该填写一下这张表格.
第038句
It was not until the 19th century that the newspaper became the dominant pre-electronic medium, following in the wake of the pamphlet and the book and in the company of the periodical.
译文:直到19世纪,报纸才成为电子时代之前的主流媒体。报纸出现在小册子和图书之后,和期刊同时出现。
点睛:句中包含it is…that.…的强调句式,被强调的是not until the 19th century这一时间状语,that之后的部分保持正常陈述语序。现在分词短语following...作句子的伴随状语,其中in the wake of意为“紧跟,效仿”,in the company of意为“伴随,陪伴”。
考点归纳:not until的强调结构有以下两种形式:
-
It is not until...that...
It was not until he told me that I knew it,
直到他告诉我,我才知道。 -
not until置于句首,后面用倒装结构表强调:
Not until he told me did I know it.
直到他告诉我,我才知道。
第039句
As time went by, computers became smaller and more powerful, and they became "personal" too, as well as institutional, with display becoming sharper and storage capacity increasing.
译文:随着时间的推移,电脑体积越来越小,功能越来越强大,它们成为了“个人”电脑和机构团体使用的电脑,其显示器越来越清晰,存储容量也越来越大。
点睛:as time went by为时间状语从句。as well as institutional为补语。介词短语with...作句子的伴随状语,其中display是名词,意为“显示器”。
第040句
It was within the computer age that the term "information society" began to be widely used to describe the context within which we now live.
译文:在电脑时代,“信息社会”这个词才开始被广泛用于描述我们现今生活的环境。
点睛:句中包含it is...that...的强调句式,被强调的是时间状语within the computer age;which引导的是以context为先行词的定语从句,关系代词which之前的介词within和从句中的谓语动词live构成搭配。
网友评论