![](https://img.haomeiwen.com/i16344783/1ae2e871cf1707ff.jpg)
“我刚学越南语的时候,跟我老丈人喝酒。当时啥也不会,可是喝酒总不能不说话吧,叫一声爸总得叫吧,我憋了半天,说了声,“em,干杯。”我那老丈人脸都青了。”
阿段绘声绘色地跟我们讲。大家哄堂大笑。老师更是笑得直不起腰来。
敢用em称老丈人,辛亏阿段是个外国人,要是个越南人,那你这个老婆是不想要了。
越南语中em这个词,em trai是弟弟, em gai是妹妹,如果只有em就是一个统称弟弟妹妹的意思。同辈可以自称em,同时对方叫你也叫em,学生对老师也要自称em,父母和子女辈讲话,称子女也要称em。
总而言之,都是小辈的称呼。
我们班上有好几个跟越南女孩子结婚的男生,要么是女朋友是越南人的男生,都是女方说中文。
阿段是其中之一,他年纪最大,有40多岁的样子。
他说,“那会儿刚学,就想显摆显摆。说完把我老婆都吓坏了,光怕我丈人生气。本来她还教我两句越南语的,在那之后就再也没教过了。一来看我半天憋不出一个屁来,懒得教了。二来也是怕了我胡说。”
“哎,我老婆也是,从来没教过我越南语。”阿坤也抱怨。
阿坤是94年的,结婚没多久,他和妻子是大学同学,在中国相识。准备在越南待2年,学会越南语就回国。
他说,他老婆的大姨家有个小儿子,8岁,他老婆每天都要喊那小孩叫哥。
“那不是平辈吗,相当于是表弟嘛,怎么还叫哥?”有人问。
“他们越南人就是这样的,她大姨是她妈妈的姐姐,不管孩子多小,都要叫哥或姐。”
我抬头问老师,“真的假的。"
老师一脸懵逼,“难道你们不是这样的吗?”
“当然不是了,辈分大的话按辈分叫,都是同辈,当然是谁大谁是哥(或姐)了”。阿坤跟着媳妇管一个小孩子叫哥,估计是有点小脾气了,一脸不爽的样子。
老师说,“辈分不一样我们也是按辈分叫的,阿姨的孩子,阿姨比妈妈大,所以孩子不管多小还是要叫哥(或姐)的呀。同理叔叔也是一样。”
我们的老师是越南人,发音是很标准,练习会话也很方便。
但是有很多事情,中越的一些文化差异,就像这个小哥哥,越南是这个样子,老师就会理所当然地以为中国也是这样的,上课时便不会提及。
这种时候,班里那些娶到越南媳妇的男生。就冒出头来,给大家讲一些跟家里人相处时的事。
无聊的课堂,瞬间变得有趣起来。
![](https://img.haomeiwen.com/i16344783/cc43b35a45e4e38d.jpg)
网友评论