![](https://img.haomeiwen.com/i4175550/aa3bc0ab7ae28eb3.png)
《苛政猛于虎》
(1)夫子式而听之,使子贡问之。(式,使)
孔子扶着车前的伏手板听着,派子贡问她
(2)子之哭也,壹(yī)似重有忧者。(之,壹,重)
你这样哭,真好像不止一次遭遇到不幸了。
(3)然。昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。(然,舅,焉)
是啊!以前我公公死在老虎口中,我丈夫也死在老虎口中,现在我儿子又被虎咬死了。
(4)夫子曰:“小子识(zhì)之:苛政猛于虎也。”(识,苛政,于)
孔子说:“子路要记住:残暴的政令比老虎还要可怕!”
《嗟来之食》
(1)齐大饥,黔敖为食于路,以待饥者而食之。(食,食)
齐国发生了大饥荒,黔敖在路上放了食物,等待饥民来,给他们吃。
(2)有饥者,蒙袂、辑履,贸贸然而来。(蒙袂、辑履、贸贸然)
有个人饿得很厉害,用衣袖蒙着脸面,拖着鞋子,踉踉跄跄地走来。
(3)黔敖左奉食,右执饮,曰:'嗟,来食!'(奉食,执饮,嗟)
黔敖见了,左手拿着饭菜,右手端着汤,吆喝道?喂!快来吃吧?
(4)扬其目而视之,曰:'予唯不食嗟来之食,以至于斯也!'(扬,唯,食,斯)
那饥民抬眼望着黔敖说:我就是因为不吃吆喝来的饭菜才饿到这个地步的。
(5)从而谢焉,终不食而死。(从,谢,食)
黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。
网友评论