《何氏之庐》
(1)魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。(奇,以,以为)
魏武帝认为他很出色而很喜爱他。把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子。
(2)晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即遣还。(乃,画,处,故,庐,遣)
何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了
《岳飞治军》
(1)飞事亲至孝,家无姬侍。(事,亲,至)
岳飞伺候父母极为孝顺,家里没有侍女(自己亲自伺候父母)。
(2)吴玠素服飞,愿与交欢,饰名姝遗之。(素,服,遗)
昊玠素来佩服岳飞,希望与他交好,把著名的美女打扮起来送给他。
(3)卒有取民麻一缕以束刍者,立斩以徇。(卒,以,立,徇)
士兵假若拿百姓一缕麻来捆束牲口草料,立即斩首示众。
《游僧卖药》
(1)有买者,先祷于佛,而捧盘近之。(者,近)
有买药的人,先要向铜佛祈祷,然后双手捧着装有药丸的盘子靠近铜佛。
(2)举国信之。(举,国,之)
全城的人都非常相信他。
(3)后有人于所寓寺内,见其闭户研铁屑。(于,寓,户,研)
有人在那个和尚住的庙里看见他关上房门,在偷偷地研磨铁屑。
(4)乃悟其盘中之丸,必半有铁屑,半无铁屑;其佛手必磁石为之,而装金于外。验之信然,其术乃败。 (乃,悟,信然,败)
这才明白和尚盘子里的药丸必定有时候混有铁屑,有时没有混铁屑;那佛手一定是用磁石做的,只不过在外面镀了一层金。人们检验这种做法,确实是这样,这个和尚的骗术就败露了。
网友评论