《声律启蒙》之下卷·四豪之第三段。
瓜对果,李对桃,犬子对羊羔。春分对夏至,谷水对山涛。
双凤翼,九牛毛1,主逸对臣劳。水流无限阔,山耸有余高。
雨打村童新牧笠,尘生边将旧征袍。
俊士居官,荣引鹓鸿之序;忠臣报国,誓殚犬马之劳2。
[译文]
瓜和果相对,李子和桃子相对,狗崽和羊羔相对。春分和夏至相对,谷间的溪水和山顶的瀑布相对,凤凰的一双翅膀,九头牛身上的一根汗毛,君主的安逸和臣子的操劳相对。水流漫延,无限广阔,山峰高峻耸立,直插云霄。雨水滴打在牧童的新斗笠上,尘土落满了边劃务士破旧的战袍上。有才识的人为官,就像鸿一样在朝廷上行列有序;贤良的臣子忠心报国,誓死为国君奔波效劳。
[注释]
双凤翼:出白唐人李商隐《无题二首》,全诗如下:“昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类断蓬。”九牛毛:为“九牛一毛”的省简,出自西汉司马迁《报任安书》,文中说“假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异”(如果我认罪被杀掉,就好像九头牛掉了一根毛一样,与死掉一只蚂蚁有什么不同呢)?
俊士:杰出的人才。鹓(音yuān)鸿之序:像鹓、鸿飞翔时排成的行列,喻指官员上朝的队列。鹓,传说中凤凰一类的神鸟,飞行时众鸟追随,排列有序。鸿,大雁,飞行时排成“人”字形,队列井然。殚(音dān):尽。
网友评论