invite最常见的含义是“邀请”,除此之外还可引申为“诱发、招致”,英英释义:“to do something that makes something bad or unpleasant more likely to happen”。当我们想表示一件事情会招致麻烦、批评时,即可用到invite。
例句:Your reckless acts will invite nothing but ridicule. 你鲁莽的行为只会招来他人的嘲弄。我们想提醒一位鲁莽的朋友,做事情要考虑一下自己行为的后果。
Your reckless behavior will invite nothing but ridicule.
一些演员的“天价片酬”已经引发了大众的批评:
Some actors’ astronomical pay has invited widespread public criticism.
从例句可发现,invite 后常接消极意义的名词,比如 ridicule, criticism, trouble。最新一期的《经济学人》中就出现了 invite 的这种用法:
Voiced by a lifelong Democrat, that suggestion would invite eye-rolling. (因为缺失上下文,这句话并不需要理解,主要了解这里的 “invite eye-rolling”表示“招致白眼”即可,另外注意这里的 voice 被用作动词,意思是“表达观点”。)
(1)翻译
崔永元的激进行为和大胆评论招致了不少麻烦。
Cui Yongyuan’s aggressive acts and bold comments have invited much trouble.
Cui Yongyuan’s competitive actions and daring comments have invited much trouble.
(2)场景:这部电影似乎诱导观众将其与上一部系列电影比较
造句:The film seems to invite comparison with last ‘Lost in Thailand’.
场景:我意识到英语水平差会导致工作中的失误。
造句:I realize that poor English invites mistake in work.
网友评论