车来车往,大夫何忧?
《大东》一个从人间到星空的浩瀚思索。
有饛簋飧,有捄棘匕。周道如砥,其直如矢。君子所履,小人所视。睠言顾之,潸焉出涕。
小东大东,杼柚其空。纠纠葛屦,可以履霜。佻佻公子,行彼周行。既往既来,使我心疚。
有冽氿泉,无浸获薪。契契寤叹,哀我惮人。薪是获薪,尚可载也。哀我惮人,亦可息也。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。维天有汉,监亦有光。跂彼织女,终日七襄。
虽则七襄,不成报章。睆彼牵牛,不以服箱。东有启明,西有长庚。有捄天毕,载施之行。
维南有箕,不可以簸扬。维北有斗,不可以挹酒浆。维南有箕,载翕其舌。维北有斗,西柄之揭。
由精美的食物、钟爱的小刀起兴。周道平坦笔直。国家稳定的需要。
诗人有平等的朴素情感吗?周道是统治的需要,是为君子修建的,不是为下人奴隶的。小人走了周道要剁手吗?
周道非常的繁华,大包、小包(大东小东)的货物,如同织布机的梭子穿梭。这句话非常有歧义,我不认同毛诗的解释。
能出现在西周时期的《小雅》中,并非谭子所为,也不是讽刺三监之乱后的政治。
谭子可能演唱过、解释过,不过跑偏。
如此繁华的运营,诗人在忧伤什么呢?难道公子就该正坐于室,哪儿也不去吗?
诗人有一点神经质吗?换一个角度呢?以周镐京统治者的角度呢?正常的思维,悯民。让民劳苦,君心不忍。作者不是一般大夫。
古人对星空崇拜,诗人却不敬畏,调侃起了星空,诗人和大众的思维不在一个层次。
君子所履,小人所视。那这句话的解释也有问题。君子一言一行,是小人见了学习榜样。父母所履,孩子所视。安生所履,港人所视。这么一换,更容易读懂。
看来以王室的角度的思索可能靠谱一些。有君子出了问题,以之为鉴。以王室的角度,思考三监之乱。王室的省思。作者可能是王室非常有威望的成员,历经三监之乱,可能是姬旦,周公旦。社会的暴乱,不可怕,可怕的是统治者不反省。
《小雅》并不符合简序原则,周历经起落,断代了。小雅有明显的整理分类痕迹。
哀我惮人,也有歧义。我为惮人。另外,我的惮人。可怜我的受苦难的人民、因战乱受到惊吓的人。
薪是获薪,尚可载也。来年可以发芽生长。而不是用车装载。夏曰岁, 商曰祀, 周曰年, 唐虞曰载。——《尔雅·释天》。
哀我惮人,亦可息也。可怜我的因战乱受到惊吓的人,也可以修养生息了。
东人之子,职劳不来。西人之子,粲粲衣服。舟人之子,熊罴是裘。私人之子,百僚是试。东人、西人,诗人在哪里呢?成周吗?舟人,南国水乡国君。私人之子,同姓国君的大夫。
或以其酒,不以其浆。鞙鞙佩璲,不以其长。酒的好坏,不是以酒浆来判断。佩璲的好坏不以其长短,而是质地。
天空中的星星虽然神奇,全是不中用的虚名。
网友评论