On the way home one night, I spotted some fresh-cut roses outside a florist's shop. After selecting a dozen and entering the shop, I was greeted by a young saleswoman.
"Are these for your wife, sir?" she asked.
"Yes." I said.
"For her birthday?" she asked.
"No." I replied.
"For your anniversary?"
"No." I said again.
As I pocketed my change and headed toward the door, the young woman called out, "I hope she forgives you."
Notes
(1)spot v. 认出;发现
(2)florist n. 种花人
(3)saleswoman n. 女售货员
翻译:
一天晚上回家的路上,我看到一家花店外面有一些刚剪下来的玫瑰。我挑了一打,走进店里,一个年轻的女售货员招待了我。
“先生,这些是送给你妻子的吗?”她问道。
“是的。”我说。
“她的生日?”她问。
“不是。”我回答。
“你们的结婚纪念日?”
“不是。”我又答道。
当我将找回的钱装进口袋,朝门口走去时,那年轻的女人冲我喊道:“希望她能原谅你。”
网友评论