“水乳交融”与“合而为一”的区别,汉语真的是复杂啊,有人说啦,这有什么区别啊!是啊,最终都有统一,但具体使用时又不能不分,关键是“做题”不允许啊!
好吧,今天就来区分一下二者的区别,
水乳交融:像水和乳汁那样融合在一起,
比喻关系非常融洽或结合得很紧密。
合而为一:形容把散乱的事物合在一起。
那看来二者的主要区别就在于“融”与“合”啦,某种意义上来讲,融更倾向于化学过程,而合呢,则是物理过程,就像一把彩色粉笔,放在一个盒子里,为“合而为一”,如果研成粉末填入液体,那就应该说是“融”啦!
不知道这种理解是不是可以。
网友评论