【正文】
眼儿媚
王雱
杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。
而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。
【注释】
①眼儿媚:词牌名,又名《秋波媚》。双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。
②弄轻柔:摆弄着柔软的柳丝。秦观《江城子》:“西城杨柳弄春柔。”
③海棠三句:指春分时节。海棠常经雨开花,梨花开时似雪,故云。
④难重省:难以回忆。省(xǐng):明白、记忆。
⑤秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王雱妻独居之所。
⑥丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。
⑦豆蔻:草本植物,春日开花。
【译文】
杨柳丝丝风中摆弄轻柔,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花却已盛开似雪,真可惜春天已过去一半。
而今往事实在难以重忆,梦魂归绕你住过的闺楼。刻骨的相思如今只在,那芬芳的丁香枝上,那美丽的豆蔻梢头。
【赏析】
《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》此词为王雱怀念妻子所作,表现了伤离的痛苦和不尽的深思。
王雱为王荆公的儿子,他身体虚弱缠绵病榻,于是与妻子分居,让妻子单独住在楼上。王荆公做主把他的妻子重新嫁给了别人,王雱因怀念妻子而为她写了这首词。
四月天,在春风轻拂、杨柳依依的,轻柔摇曳,远远望去,宛如一抹浅绿的烟云。以春日里的柳丝入景,勾勒出一幅生机盎然的春日图景‘。’
杨柳之柔,恰似词人心中那份对妻子的柔情与不舍,丝丝缕缕,缠绕心间,难以割舍。
杨柳不仅勾人想起佳人不在的相思,柳丝还编织了春愁,让人不禁沉醉于那份对逝去爱情的深切怀念与无尽相思之中。
“海棠未雨,梨花先雪,一半春休”,海棠的花瓣还未像雨点般坠,梨花的白色花瓣已经如雪花般纷纷飘落。由此知道,原来春天已经过去一半了。
海棠含苞待放、梨花纷飞,时光易逝、美好不再了。这不仅是季节的更迭,更是词人内心深处对逝去爱情的惋惜与追忆。
“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”下片一转,词人直接抒发了对往昔的追忆与无奈。那些曾经的美好时光,如今已成往事,难以再现。唯有在梦中,词人的灵魂才能穿越时空的阻隔,回到那个曾经与爱人共度的“秦楼”,那里有他们共同的记忆,有他无尽的思念与眷恋。
这种通过梦境来寄托相思之情的写法,既展现了词人深沉的情感世界,也增添了几分凄美与哀愁。
相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”这一句,更是成为了千古传诵的名句。丁香之忧郁未吐,恰似词人心中那份深藏不露的深情;豆蔻之青春娇艳,则寄托了词人对与爱人共结连理的无限向往与渴望。
这两句词,以物喻情,将词人的相思之情表达得淋漓尽致,令人动容。
整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是到了"春蚕到死丝方尽”的境界。
总是在失去后,才懂得珍惜;总是在离别后,才深知爱有多深。不在才相思,失去才留恋,这不过都是枉然罢了。
世界上最残忍的事,不是没遇到爱的人,而是遇到却最终错过; 走过了悲伤,走过了荒凉,却走不到你和她的地久天长。
![](https://img.haomeiwen.com/i29154848/9dc950a7ab463fd6.png)
![](https://img.haomeiwen.com/i29154848/c6c9922206184211.png)
网友评论