孔夫子在家里时,也打扮的整整齐齐,舒服自如。这句话其实想说的是什么呢?想起以前一个笑话里提及的小处不可随便,应该是这个意思吧。
又想了半天,“慎独”可能更适用于本文。以下查自百度百科:
“慎独”,语出《中庸》:“莫见于隐,莫显于微,故君子慎其独也。”其意是当独自一人而无别人监视时,也要表里一致,严守本分,不做坏事,不自欺。所谓“慎独”,是指一个人在独处的时候,即使没有人监督,也能严格要求自己,自觉遵守道德准则,不做任何不道德的事。
想必孔夫子不是那种愿意借此句表明自己修身养性还注重外表的个性吧,他的话常被各种引申,阐述,那么把它上升一个高度就是,慎独。如上述解释,比较符合孔夫子的自律精神。即便自己在家也不能随便邋遢,窝窝囊囊的样子,儒家常说一室不扫何以扫天下?那么不能管理自己何以管天下人?
【原文】
7•4 子之燕居(1),申申(2)如也;夭夭(3)如也。
【注释】
(1)燕居:安居、家居、闲居。
(2)申申:衣冠整洁。
(3)夭夭:行动迟缓、斯文和舒和的样子。
【译文】
孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,仪态温和舒畅,悠闲自在。
网友评论