一、科技制造的各种妖怪
《科学怪人》↑
1、宣化上人 一九八二年 八月二十七日 开示于 美国万佛圣城
现在全世界有两种妖怪出现,把人都吃光了。虽然把人都吃光了,但大家还不知道。有人想:“这两种妖怪我知道!就是你常讲的原子弹、氢气弹、死光(激光武器)等。”不是的,它们还够不上妖怪。这两种妖怪就是电脑与电视——电脑把人的智慧都夺去了;电视把人的眼睛都弄瞎了。你问:“天天看电视,怎么会把眼睛弄瞎?”我所谓的“瞎”,就是说人不认识真理了,以迷入迷,以盲引盲。现在杀人放火,专做坏事的恶徒,都是从电视上学来的。而一般人不知道,还以为电视等等新产品,标志著时代进步了,其实个中不知有多大害处,把人都害死了。
现在又有第三种妖怪出现了——机器人和生物技术,把人的工作都抢走了,人将来都不知道要做什么?人若将来一点用处都没有时,终必成为废物。
2、宣化上人 开示于一九八二年 九月三十日
现在最大的妖怪就是电脑,这种东西发明之后,把人弄得有如废物一般,毫无用处,什么事都要求教于它。它把人“电”得麻木不仁,令人萎靡不振、醉生梦死,什么事都不懂,这不是怪物是什么?这种法术是魔的鬼智所想出来的。
还有另一种妖怪出现于世,就是电视,这种产品把人迷惑得黑白不分、是非不辨、事理不明。在电视上教小孩子颠倒迷惑,如何去杀人、放火、偷盗、强奸、吃毒药,这都是被电视所影响的。所以电脑、电视是两种大怪物,虽然是怪物,人还不认识明白,反而拿它当宝贝,花大笔金钱去买。
还有另一种怪物,是火箭、卫星,它们可以打上太空,接着下来就是原子弹、氢气弹、死光等杀人武器。“死光”这名词太不好了,全“死光”了,早晚都会死光的。这都是魔王发明出来的戾气武器,想令人类死光灭绝。魔王又用种种方法来陪衬,做怪物的帮凶,放出种种毒气,染污所有动植物,令人像喝了迷魂汤似的,东西南北四维上下都分不清了,这都是魔的力量。
现在有一种魔是从天外天来的,他想毁灭世界,所以专门在消灭人的手段上下功夫。他们喷一种毒气在五谷上,人吃了就中毒;喷到一切畜生,人吃了肉类也中毒;又喷到一切鱼鳖及海里的生物,人吃海鲜就中毒,生癌症而死。他们还在人用的日用品上,都洒上慢性毒药。拿卫生纸来说,他在纸厂那地方洒上一种香水,就令人生直肠癌,百病丛生。看看以前人没有用香味卫生纸,这类的怪病就没有那么多。(这段话是讲各种化学毒物)
3、宣化上人 一九八三年一月《楞严经五十阴魔浅释》
电脑是一个大妖怪,电视是个小妖怪。这个小妖怪就帮著这个大妖怪,这个大妖怪就要把所有的人都“吃”了,使所有的人都失业了,没有工作了。这叫“嗟末法,恶时世”。这个时世真恶劣,众生无福,众生一天到晚那麽紧张,人人都搞得有心脏病。没有心脏病,就有肝脏病;没有肝脏病,就有肺病;没有肺病,就有脾病;没有脾病,就有肾病。这心肝脾肺肾,什么病都来了,就都是中了妖怪的邪气。中毒中得太深了,所以把众生搞得这么多病痛都出来了,没有福了。
你以为看电视、听电话、听收音机、玩电脑是好的,却不知它们令你的心肝脾肺肾都受伤了,将来搞得人都不是人,鬼也不是鬼了。这样子,这个世界就该坏(毁灭)了。所以我们人就生在这个众生无福难调制的时候,是不容易教化的,你叫他不要看电视电脑,他一定要看;你教他不听收音机,他还一定要听;你教他不听音乐,他偷偷摸摸去听,这个时代就这样地坏啊,搞得众生颠颠倒倒的,难调制。
二、科学只是佛性的一小部分
宣化上人 开示于 一九八二年 十一月二十八日中午
所谓的「科学」,并不是什么科学,这是人取的一种代名词,叫它为「科学」。其实它只是一种理论、理性。这种道理圆满或不圆满?就要凭各人的见地和理解 力。有些人懂得多点。有些人没学过科学,就不懂科学。那么是不是没学过科学的人,在他自性中就没有这种理性?不是的。不论你有没有学过科学,在自性里这个 理性仍然存在。不能说学过科学,就有科学;没有学过科学,就没有科学。这就像佛性一样,人人自性中皆有。
科学,只是佛性的一小部分,并不是一个很完整的理性。说人研究科学如何如何,写出的理论又如何如何,其实这只是个人的颠倒执着,头上安头,故意无事找事忙,忙来忙去也找不出一个所以然来;研究科学,研来研去也研究不出什么名堂来。人执着科学,以为有什么了不得,其实都是自性本有的。并不需向外求,你若是向外找,什么时候也找不出来。你说它是真的,那都是在皮毛上呢!真的是既找不出,也说不出来。科学本来不存在,我们叫它科学,它就叫科学。
三、科技是心外求法
宣化上人 一九八三年 二月廿五日晚间 开示于 万佛圣城
科学家只是在皮毛上转来转去,发明一些东西,好像有所得,其实把本有的智慧都忘了,这就叫舍本逐末。所有的人类,一切一切都是向外驰求,心外求法,越跑越远,总也追不上。但是越追不上,就越要追,这就叫舍本逐末,舍近求远。
你们各位以为现在这个计算机、电视、电话、电冰箱等等是好东西,其实这都是一种表法,一种在外边迷人的东西,令人执迷不悟。可是你若真明白了,也是令你觉悟的一种东西。就好像眼耳鼻舌身意这六根,它能令人堕落;可是你若会用它,也能令人修行无上菩提。
现在外边有计算机这些东西出现,可是我们自性里边这些妙不可思议的东西都是具足的,本来不需要向外去驰求。但是因为我们自己令自己这些宝贝——妙不可言的常住真心,性净明体,被五蕴遮障了,所以不能现了。因为被遮障着,所以就舍近求远,不知道回光返照。
外边有计算机,我们每一个人自己也都有个计算机,这个又叫做神脑,也可以称为圣脑,也可以称为佛脑,也就是那个大智慧。那么现在的科学家,发明这些东西,都是往外驰求,越找越远。他们在皮毛上转来转去,好像有所得,其实把本有的智慧都忘了,这就叫舍本逐末。
我们修道人是舍末求本,把末梢不要了,找这个根本的法门。根本的法门就是怎么样才能圆满自己本有的佛性?怎么样才能返本还原,恢复我们本有的大圆镜智、平 等性智、妙观察智、成所作智?这四智都是智能的表现,而计算机只不过是四智里头百千万亿分的一少部分。所以我们各位把真金都不认识,尽拿这些黄铜来玩,这是很可怜啊!我们现在修行的人,都要认识自己真正本有的智慧,我们不要向外去驰求。
那么外边这些东西是不是不用它呢?前一阵子我说计算机等科技是妖怪,令人都失业,懒惰懈怠,养成一种好逸恶劳的思想。这样下去,不久人在世界上就没有用了。既然没有用了,当然这一场戏就快要闭幕了——人都没有用了,还要人干什么?
反过来说,人若觉悟,以真智慧来利用科技,而不是让科技来控制人类,那麽,当然可以做出很多裨益人群的事情。总而言之,同一样东西,就看你会不会用。应该是人用电脑,而不是让电脑来控制人心,所谓“见事省事出世间,见事迷事堕沉沦。”
四、人类的未来
The Future of Humankind
宣化上人 一九八五年-二月九日 开示于 加拿大-英属哥伦比亚大学
Lecture(讲述) by
Venerable Master Hsuan Hua(宣化上人)
at University of British Columbia(英属哥伦比亚大学) Vancouver(温哥华市), British Columbia(英属哥伦比亚省), Canada(加拿大)
on February 9, 1985
(英文翻译:孙果钰居士)
在现今科技与物质文明都这么发达的时代里,我们该得好好想一想,并问问自己,这可是个适于人居的好时候?
In this era, when technology and materialism flourish, we want to take a careful look at the thinking of the times and ask ourselves whether or not this is a good age to live in.
科技使人生活得到改善,人当然认为它是好的,可我们也得明白俗语所谓“乐极生悲”的道理。
Science has made great advances in technology and that certainly counts as good. But we should also realize the truth in the saying,
"Anything taken to the ultimate point
transforms into its opposite."
即科学进步虽是好事,不过好事反而也会招来祸事,眼前电视就是一个现成的例子!
In the case of technological advances, good things also beckon misfortune.
我知道有人,会反对我对电视的评语,而说:“法师,你怎么愈活愈回去了呢?你真是个老骨董啊!你太赶不上时代了。”
Let's look at television, for example,I know people will object to my analysis of the TV, saying "Dharma Master, you're a throwback to another age. You're an anachronism. You're out of step with the times.
虽然如此,我还是认为电视对人的生活确实构成了威胁,你可知道,它简直就是一个食人魔!
"Nonetheless, in my opinion, the television is a menace to human life. The television is a man-eater. Did you know that?
看看现在的孩子吧!他们不做功课,只会坐在电视机前面,眼睛巴着荧幕,任由电视把他们的精气神一点一点地吸光榨乾。
Look at children these days. Instead of doing their schoolwork, they sit in front of the TV set. They're glued to the screen, and it eats up their very life-force. The children might as well be dead, because they will never learn the basic principles of being good people. They only learn how to stare at the television.
那电视到底教了孩子什么呢?就是一切你所能想得出的各种奇怪而颠倒的行径。他们很少从电视上学到有价值的东西,反而是对那一些邪恶有害的东西,一教便会。这样一来,不出多久,他们就会学遍一切人所能干得出来的坏事了。
And what does the TV teach them? Every kind of strange and freakish behavior you can imagine. They learn precious little of value. The kids very quickly learn to enact the evil and harmful lessons they watch. In no time at all, they learn all the bad things that people can do.
在电视尚未发明以前,这个食人魔是收音机,它也会吸乾人的精气神。在收音机流行的时代,人的耳朵老是黏着收音机,把什么都给忘了,忘了吃,忘睡,忘了日常生活的一切事情。现在电视也把我们迷到不知何去何从的地步了!
Before television came into the world, the people-eater was radio. Radios sucked up humans' life-force. People used to stick a radio in their ear and completely forgot everything else. Radios made us forget about eating, sleeping, and the ordinary events of life. Now the television has confused us to the point of not knowing whether we're coming or going.
接续电视而来的是电脑。
中文说它是“电脑”,那么以后应该还会有电眼、电耳、电舌头、电鼻子、电身体,无论这六种器官中的哪一个,都可以随我们的意思给模造出来(就像录音机),再通上电就成了。
Computers have followed along right after the television.
In Chinese, the word for computer translates literally into "electric brain". In the future there will be electric eyes, as well as electric ears, electric tongues, electric noses and electric bodies. Every one of the six organs will have disposable modules, likes cassettes, and will gain an electric boost.
从此,眼、耳、鼻、舌、身、意都将电脑化,甚至连“意”也会和“万事通电脑记忆银行”搭上线。
Eyes, ears, nose, tongue, body, and mind will be computerized. Even the mind will tie in organically with "know-it-all computer memory banks."
这是个当人的好时期吗?
绝对不是,这正是人类史上的黑暗时期。
Is this a good time to be a person?
Impossible! This is a dark age in human history.
生在这个愚痴的时代,人的智慧都给物质偷走了,没有一个人真正称得上有智慧,因为我们的自性光明全被物质蒙蔽了。
In this benighted era, our wisdom has been stolen away by material things. Nobody has any natural wisdom to speak of. Our inherent brightness has been replaced by products and goods.
一旦我们以物质代替智慧,人将变得呆滞迟钝,像白痴一样。那个时代,智慧不见了,人都不做有益的事。
And once we substitute things for wisdom, then people will grow up blank, like idiots. Wisdom will become outmoded. People will no longer serve any useful function.
你们要切记我说的:将来的人会退化成废物!你们说这个问题严不严重?
Mark my words: in the future, people will become obsolete. Would you say this is a serious problem or not?
你们再注意看,过不了多久,人将会变得毫无用处的。举例来说,现在正有一班人,在那里绞尽脑汁尽发明些稀奇古怪的东西!
Look into it! People will soon be rendered useless! For instance, some unethical scientists now are busy inventing miraculous monsters.
这些人玩的是把人的遗传基因,移植到动物体;和把动物基因,移植到人身上,这种基因互换的把戏。你要说那个东西是个人嘛!那不是真正的人;你要说那它是动物啰?它也不是真正的动物。于是,在人与动物基因互相交流的情况下,就产生了各式各样的突变种。
You say it's human? It's not really human. You say it's an animal? It's not exactly an animal either.Since they graft human genes onto animal bodies and alter human genes with animals strains, this mutual genetic modification produces a freakish, mutant, hybrid that resembles neither parent.
按照目前这个时代,人一出生很可能就长了犄角,或是长长的象鼻子。依我看,人要是长了像大象一样的长鼻子,简直就是怪物,哪还算是人?可是现在这些畸型和突变都有发生的可能。
Now people can be born with horns, or elephant-like trunks. In my opinion, a human born with a nose like a pachyderm is more a goblin than a person. These goblins and freaks are all within the realm of possibility today.
再说,今天的科技已经发展到难以控制的局面了。接下来的两百年,电话之类的东西会全部被淘汰掉,电视和电脑自然也会消失不见!因为那时候,人类的身体──会自动配备了这些机具和它的功能。若想跟某人联络,不需要拨电话或动任何按键,只消从装在自己体内的电话机,把对方的号码发射出去(接收天线就装在眉毛或头发里),也有同样配备的对方就会收到这通电话“哈啰,早安!”你看,比起电话,这方便多了。
Furthermore, the range of technology has grown out of control. Within the next two centuries, telephones and the like will be totally obsolete. Televisions and computers will have disappeared. Every person's physical body will contain the capabilities of these machines. Nobody will have to bother dialing a telephone or punching a touch-tone. A person will only need to beam out the number of the desired party from his own built-in phone, with its antennae located in the eyebrows, perhaps, or from his hair, and the other person will receive the call the same built-in way. "Hello! Good morning!" That's how easy it will be to place a phone call.
关于这点,有人可能会这么想:“法师,你所说的简直像天方夜谭嘛!”
Somebody may be thinking at this point, "Dharma Master, that's the craziest talk I've ever heard."
那好,我问你,你可想过要是五百年前,你对人说:“未来五百年内,就会发明飞机、电视、收音机等等。”会有多少人相信?大家不当你是疯子才怪。可是现在这些东西多么普遍,到处都看得见。
Well, I ask you to consider this. How many people would have believed you if five hundred years ago you had said, "In five hundred years, there will be airplanes, television, and radios?" Everyone would have considered you insane. But all these inventions are commonplace now.
为什么一开始我就提这个问题呢?因为我们该知道,科学的进步和物质的便利,对人来说,其实并不是好处;是有漏的,不究竟。
Why do I mention this topic in the first place? Because we should recognize that advances in science, and in material benefits are not necessarily good for humanity in the long run. They are incomplete, imperfect benefits.
唯有智慧,才能究竟圆满地利益整个世界,以道德作为前导的思想和意念,才会对所有的人有益而无害。
Wisdom, on the other hand, is the most thorough-going benefit for the whole world. Thinking and attitudes born of morality and virtue are thoroughly good for us all.
像佛陀的“四无量心”,慈、悲、喜、舍,就是完完全全地利益众生;唯有把心念扎根在“四无量心”上,就可以使科学反过来为我们所用。
The Buddha's Four Measureless Attitudes of kindness, compassion, joy, and even-mindedness are totally advantageous to all creatures. When we base ourselves in thoughts such as these, then we can go ahead and put technology to work for us.
你们听了不要害怕,就是以后我们会忘记人的基本相貌:譬如我们现在这个身体,将来的人会一丝都想不起来,人原先是长得什么样子。因为到了那个时候,人都长得像动物一样了。我不是在骂人,我这个预言是非常冷酷的事实。
There's no fear that we will forget the fundamental aspects of humanity: our own bodies for example. In the future people will forget entirely what people look like. We will all become like animals. I'm not scolding you; this prediction is a cold, hard fact.
这个世界,总是照着一定的规则在变化。好到极点,就变坏;恶到极点,就转好。人穷到极点,会突然致富;富人也常在一夜间荡尽家财。我们在刚出生的时候,还只是个小婴儿,然后长大、老了、病了、死了。出生和死亡在这个世界不停地交替循环,这也就是进步到极点,然后迁变毁灭的过程。
That's how the world turns. Good taken to the ultimate point turns bad. Evil, once it reaches an extreme, turns good. A person who is poor to the bitter extreme of poverty can suddenly strike it rich, while rich people can lose every penny overnight. Once born, we are tiny infants, but we grow up, grow old, get sick, and die. That's the cycle of creation and destruction rolling on in the world. It is a natural process of progressive, cyclical change. A process of progressive, cyclical change. A process of metabolism, and transformation.
我们若能彻底了悟这种自然规律,就不会对发财的事那么热衷了。而且在财物失去的时候,也能用以下两句话来看待事情:
君子安贫守道,小人唯利是图。
If we recognize the state, then getting rich won't especially appeal to us any longer. And if we should lose our wealth, then we will see things according to the proverb:
The superior person, even in poverty, maintains his integrity.
The petty person stops at nothing to strike it rich.
所以,在这么一个不正常的时代中,我们不要随波逐流,而忘了我们身为人的意义在哪里。我们一定要切记,人来这个世界的根本意义是什么?
So it is most important in this day and age of insanity not to go crazy, and not to forget what it means to be a person. We must keep in mind the original purpose and appearance of human beings.
说到人生的意义,老实说,万佛圣城的“六大宗旨”,是我一生中所做的最有价值的事。
When speaking of the meaning of human life, I can say frankly, that the most beneficial things I have run across in my entire life are the Six Guidelines of the City of Ten Thousand Buddhas.
第一条是“不争”,这个标准可不是单方面的。我跟谁都不作战;不管你批评我什么,我一律毫无保留地接受。你想叫我什么都可以,小猫?好,我就是小猫。叫我是狗?没关系,我就是狗。随便你想让我当什么,我就是什么。你看我是佛?我就是佛;你看我是菩萨?我就是菩萨。“一切唯心造”,我就是你心念的投射。
The first of these is "not fighting." This rule applies unilaterally. I will not contend with anybody. No matter what criticism you give me. I will accept it without reservation. Call me what you will. A small cat? Fine, I'm a cat. Call me a dog? Okay, I'm a dog. However you perceive me in your mind, that's what I am. Do you see me as a Buddha? I'm a Buddha. Do you see me as a Bodhisattva? That's what I am. "Everything is made from the mind alone." I am whatever you conceive me to be.
我自己这儿呢?对于怎么当一个人,我是有自己的原则和看法的,什么原则、看法呢?就是不管对方是谁,我都不和他争。凭你欢喜怎样称呼我,我都可以接受,反正我绝不和人争。
For my own part, I have my goals and purposes for being a person. What are they? Simply not contending with people, no matter who it is. You may call me what you please, and I will wear that label. I will acknowledge the name. That will be who I am. I won't contend with you.
第二条是“不贪”,属于你的东西,我不想要;然而任何属于我的东西,你若想要,我都可以割舍出去。通常人总是希望别人布施给自己,可是我这个和尚,对于这种布施不感兴趣。这样的态度不对,我们应该避免。
The second rule is "no greed". Whatever you own, is yours. I don't want it. And anything of mine that you want, I will give to you. I actually will hand it over. When I give, it's not like the classic, greedy Sangha-member, who constantly tells people to "Give! Give! Give", and who mouths the platitude, "Left-home people do not crave wealth; but the more there is, the better." Any ordinary person hopes that people will give to him, yet this monk is not at all interested in being charitable towards others. This is a wrong attitude. We should avoid it.
第三条是“不求”,就是不要处心积虑地拼命想发财。世上的人常常为了利,而斗得你死我活,倘若我们明白不求的道理,少欲知足,就不会和人起冲突了。谁要是领悟了这一点,他就真正了解了六大宗旨。
As for "no seeking", it means don't look for opportunities to make a killing, or to score a fat profit. Everybody in the world fights for advantages. If we understand the principle of not seeking, and resting content, with few desires, then we won't contend with people any more. Someone who grasps this point truly understands the Six Great Principles.
为何人要不求呢?因为不求,我们就不会那么自私了。因为有自私,人才会有所求。当利己的私心一去除,所求的理由便不复存在,人就不会只顾追求自己的利益了。再来是“不自私”和“不自利”,这两者在六大宗旨中是有连带关系的。若要“不自私”,先得“不自利”,所以“不自私”和“不自利”两者虽然听起来很类似,但之间还是有些区别的。
Why don't we seek? It's because we don't want to be selfish. The only reason a person would seek for things is because of selfishness. With no self, there's no reason left to seek. And free of selfishness, one won't run after personal benefits. These two of the Six Guidelines are inter-related. No selfishness creates the condition for not seeking personal advantages. The two names: "no selfishness" and "no self-benefit" sound similar: in fact, they have distinct differences.
最后一条是“不妄语”。会打妄语是出于害怕,害怕自己的利益失去,受到这个害怕心理的驱使,他就去批评别人:“你们全都错了,只有我才是对的。”为什么他会这么认为呢?因为他怕他的利益让人得去了。而那些不把自身利益放在心上的人,就没有打妄语的必要。总而言之,费心编派谎言去自欺欺人,你说值得吗?你若真正了解这六大宗旨的涵意,就会知道它所代表的正是做人的原则。
The last one is "no lying". The only reason a person would lie is out of fear; he's afraid of losing his selfish advantages. This fear moves him to criticize everybody else, saying, "All of you are wrong. I'm the only one who's right. "Why does he feel this way? Because he fears he'll lose his benefits to other people. Someone who didn't hanker after personal profits would have no reason to tell a lie. In the final analysis, what's a lie worth, anyway? If you can truly understand these Six Guiding Principles, then you know what it means to be a person.
你若不懂六大宗旨,在这么一个疯狂的时代里,你的所作所为,将无法从你争我夺的恶性竞争中超拔出来。你一旦和这种坏风气同流合污了,就会变成一个疯子,追随你的人也会像你一样的下场。这些就是今天我想告诉你们的事。
If you don't understand the Six Guidelines, then you're simply running in lock-step with the rat-race of this mad age. As long as you flow with the tide of insanity, you're just another madman, as crazy as the next person.That's my message for you all today.
我希望在座的年轻人,听了我所说的以后,千万不要变成我前面说的疯子。在座的年长者,从此更要努力保持自己心智的清明。在座的小孩呢?也要和大人一起学着不要变得疯狂。那我就会这么说:“Everything's okay. No problem!”(一切都好,没问题!)
I hope the young people among you who hear me won't go insane. The elderly among you should even more keep a grip in your sanity. The little children here can learn along with the adults. Learn how not to go crazy. I always say, "Everything's okay, no problem!"
在这里还有一点我想讲讲,就是当你听到我把电视、收音机、电脑叫做食人魔的时候,可不要害怕啊!
There's a bit more to add here. Don't get scared when you hear me call television, radios, and computers man-eating goblins. No need to be afraid.
我的用意,主要是希望你们能清楚,这些东西原是做什么用的。你们要是了解这一点,这些电子产品就会丧失它们操控人的魔力。但若你被它迷惑了,它就会反过来驾驭你。
My hope is that you will clearly recognize these things for what they are. Once you recognize them, then electric gadgets lose their power to confuse you. That's enough to know. But if you're confused by them, then they can gobble you down.
见到美女的反应也和前面的道理差不多。若你看了美女一眼,就被她迷得神魂颠倒,就表示你被色魔给吸走了。见到钱就迷,那你就让财魔附身了。若是你有想要大大出名的念头,就是遭到名闻魔的魔考。
The same principle applies to beauty. If the sight of a pretty figure has the power to confuse you, then you've been swallowed by a man-eater. If the sight of money confuses you, then you've just been devoured by a man-eater. If your purpose is to establish a big reputation and fame confuses you, then you've just be swallowed by the goblin of fame.
若是你迷恋食物的好味道,即使你觉得只是在享用一道可口的菜肴而已;然而事实上,你已经被食物所控制了,食物毁了你的灵性和法身慧命,只留下一个空壳子的你。
If good food confuses you, although you feel you've just enjoyed a tasty dish, in fact, the food has eaten you. The food has eaten your spiritual soul, your Dharma-body. It has eaten up your wisdom, and left you as stupid as can be.
要是这个睡,弄得你迷迷糊糊了好几百年,终于睡醒了,你一看手表,“哦,中午了。”翻个身,继续又睡,这样你就是上了睡魔的当了。
If sleep keeps you in a stupor for several centuries, and when you finally wake and see by your wrist watch that it's already half-past noon, and if then, you simply roll over and go back to sleep, then you've been devoured by sleep.
你们懂得这点了吗?
Get the point?
网友评论