2月1-7日 2020的开端,近10年待在家最长的时间,电视,手机弹屏统一的发布内容就是肺炎病例的更新,疫情的变化,加油武汉。
刷抖音刷到一条孟凡解读日本援助武汉的物资100万只口罩跟10万套防护服,上有写2句话山川异域,风月同天”、“岂曰无衣,与子同裳”疫情之下,我们可以看到一个国家是否真正的友善。
先说说“山川异域,风月同天”,诗句出自《绣袈裟衣缘》,是日本明皇时,一个叫长屋王大臣所写,全诗是:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”日本的当权者和佛教界迫切需要建立完整的制度。此时,恰好中国有一套严格的戒律制度。于是,日本指派来荣睿、普照二位僧人,携带长屋王的千件袈裟,随第九次派遣的“唐使”来中国。而在千件袈裟上,就绣有16字:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”
鉴真披上了长屋王送的这件袈裟,决心去日本传法。历经千辛万苦,天宝十二年(753年),鉴真历经多次失败之后,第六次终于东渡成功。此时他已双目失明,66岁高龄。日本朝野上下非常感激,热烈欢迎他的到来。孝谦天皇颁诏,封他为“传灯大法师”,在国寺东大寺立戒坛。
鉴真在中、日两国都享有很高的声誉。日本捐赠武汉物资上写“山川异域,风月同天”,寓意深刻!
以我浅薄的理解这2句话的意思是,“虽然我们身处不同的地域,远隔山川河流,但是我们在同一片天空之下,享受相同的风月”
说“岂曰无衣,与子同裳”,是什么意思?
这句话出自先秦时的《诗经·秦风·无衣》,全诗共有三章:
岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
这句话的意思直译过来应该简单粗暴且温暖,应该是:哪能说没有衣服,来跟我穿同一件衣服!
我的愿望是世界和平!我愿武汉好起来,湖北好起来,中国好起来。我愿澳大利亚的森林大火可以熄灭,美国的流感可以平息,加拿大的风雪可以小一点,世界无战争!
网友评论