美文网首页国学经典
《道德经》第五十章,原文,译文,自解。

《道德经》第五十章,原文,译文,自解。

作者: 蠓虫带着秤砣飞 | 来源:发表于2019-04-22 19:45 被阅读3次

    【原文】
    出生入死,生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。盖闻善摄生者,陵行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。

    【译文】
    人始出于世而生,最终入于地而死。属于长寿的人有十分之三;属于短命而亡的人有十分之三;人本来可以活得长久些,却自己走向死亡之路,也占十分之三。为什么会这样呢?因为奉养太过度了。据说,善于养护自己生命的人,在陆地上行走,不会遇到凶恶的犀牛和猛虎,在战争中也受不到武器的伤害。犀牛于其身无处投角,老虎对其身无处伸爪,武器对其身无处刺击锋刃。为什么会这样呢?因为他没有进入死亡的领域。

    【自解】
    出生入死,生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,动之于死地,亦十有三。
    自解:人的生老病死,活下来的有三成,早早死去的有三成,本来活的好好的,自己妄为,导致死亡的又有三成。
    还有一成没有说,这一成是后面提到的善摄生者吗?

    夫何故?以其生生之厚。
    自解:为什么会导致这样呢?因为吃饱了撑的,没事找事。

    盖闻善摄生者,陵行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。
    自解:据说,善于养生的人,山林里面行走不会遇到犀兕老虎等猛兽,进入军中也不会并兵甲所伤。犀兕的角不会向他攻击,老虎的爪子也不会向他攻击,也不会被兵器所伤。

    夫何故?以其无死地。
    自解:为什么呢?因为善摄生者,没有必死之地。
    这一章自解的不好,有人指正一下吗?

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《道德经》第五十章,原文,译文,自解。

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mhuegqtx.html