美文网首页
2018-09-01

2018-09-01

作者: 新心断点 | 来源:发表于2018-09-01 20:51 被阅读0次

    滴滴道歉,诚意如何?

    滴滴出行成立于2012年,是中国一款深受用户喜爱的“打车”应用。目前,滴滴已从出租车打车软件,成长为涵盖出租车、专车、快车、顺风车、代驾及大巴等多项业务在内的一站式出行平台。

    2018年5月发生滴滴顺风车乘客遇害一事。5月16日,滴滴公布顺风车阶段整改措施,并暂停接受22点至6点期间出发的订单。2018年8月再次发生顺风车乘客遇害事件,遇害者是浙江温州的一名女乘客。鉴于滴滴平台顺风车业务存在重大安全隐患,交通运输部联合公安部对滴滴进行了约谈。随后滴滴官方表示自8月27日起下线全国顺风车业务,进行内部整改。8月28日,滴滴出行公开发表道歉信,并表示将重新评估顺风车业务模式,在安全保护措施没有获得用户认可之前,会无限期下线。

    滴滴出行有着雄厚的资本支持,并且还在迅速扩张,正在向着成为国际大公司的目标快速前进。但是当一个公司成长到一定阶段,承担社会责任将是其不可推卸的属性。只停留在商业利益上的公司可能会成一个大公司,但是与一个“伟大”的公司之间还有不小的差距。

    ▍生词好句

    blame A for B: 指责 A 是造成 B 的原因

    ignorance: n. 无知

    carpool: n. 拼车

    murder: vt. 谋杀

    ride-sharing / bike-sharing: 共享汽车/共享单车

    issue: vt. (正式、官方) 发布;签发

    · issue an apology: 发布道歉声明

    · issue a statement: 发布一则声明

    · issue a license: 发放牌照

    · issue a passport: 签发护照

    safety lapse: 安全疏漏

    lead to: 导致 (多用于不好的结果)

    rape: n. 强奸

    executive: n. 管理人员;管理层

    measure: vt. 衡量;评估

    prioritise: vt. 使……优先;优先考虑

    · priority: n. 优先权

    · put sth. as (top) priority: 把……放在首位

    move: n. 举动;举措

    follow: vt. 在……之后;紧随

    suspend: vt. 暂停;吊销

    · suspend a driver's license: 吊销驾驶证

    Hitch: n. 顺风车

    · hitch: vt. (免费) 搭乘别人的车

    · hitchhike: vi. 搭便车

    amid: prep. 处在……的状况中

    · 逻辑关系1:由于……

    Didi decided to suspend its carpool service amid growing public outrage.

    由于愤怒的情绪不断在公众当中蔓延,滴滴决定暂停顺风车业务。

    · 逻辑关系2:尽管……

    Chinese economy has maintained a stable growth amid global recession.

    尽管全球经济衰退,中国经济还是维持了稳定的增长。

    outrage: n. 愤怒

    press sb. for sth.: 敦促/责令某人做某事

    · press: vt. 施压

    vetting: n. 审查;核查

    The vetting process for housing loan application could take months.

    申请房贷的时候,审核过程可能长达几个月。

    (in order) for sb./sth. to do sth.: 以便……做某事;以使……能够做某事

    He held the door for others to enter first.

    他撑着门,好让别人先进。

    The government has issued a series of policies for housing price to remain stable.

    政府出台了一系列措施,以使房价能保持稳定。

    safety feature: 安全特性;安全装置

    itinerary: n. 行程;路线

    handle: vt. 处理;操作

    claim: vt. 声称 (拥有)

    back: vt. 支持;背书

    push to do sth.: 加快速度做某事;积极推动某事

    相关文章

      网友评论

          本文标题:2018-09-01

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mjouwftx.html