一直想当然地以为co是公司的意思,Ltd是有限的意思,所以有限公司的写法是“CO”或者“CO.,LTD.”。但其实Limited有“有限的”和“有限公司”双重含义,其简写“Ltd”有且只有“有限公司”一种意思。“有限公司”在国际上的正确英译是Ltd,因Co.,Ltd.在中国被大量使用,所以也被认可。
有兴趣的同学可逐个查看中国五百强企业的英文名,你会发现Ltd才是有限公司英文名的标准写法!
以前18强为例,经统计,两家省略Ltd,三家使用Co., Ltd.,13家直接使用Ltd,而没有叫“ABC Co”这样的公司。
中国石化【省略Ltd】 China Petroleum & Chemical Corporation
中国石油【Co., Ltd.】 PetroChina Company Limited
中国建筑【Ltd】 China State Construction Engineering Corporation Ltd
中国工行【Ltd】 Industrial and Commercial Bank of China Limited
中国移动【Ltd】 China Mobile Limited
上海汽车【Ltd】 SAIC Motor Corporation Limited
中国中铁【Ltd】 China Railway Group Limited
中国铁建【Ltd】 China Railway Construction Corporation Limited
中国建行【省略Ltd】 China Construction Bank Corporation
中国农行【Ltd】 Agricultural Bank of China Limited
平安保险【Ltd】 Ping An Insurance (Group) Company of China Ltd
中国银行【Ltd】 Bank of China Limited
中国人寿【Co., Ltd.】 China Life Insurance Company Limited
中国交建【Co., Ltd.】 China Communications Construction Company Limited
中国人保【Ltd】 The People’s Insurance Company (Group) of China Limited
中国电信【Ltd】 China Telecom Global Limited
中国中信【Ltd】 CITIC Limited
中国联通【Ltd】 China United Network Communications Corporation Limited
(注:500强名单来自网络,英文名查询自各企业的官网,网站和年报上名称不一致的,以年报为准)
网友评论