美文网首页读书想法简友广场
《孟子》(十二)告子下篇1——人兼可以为尧舜①:原文注释2

《孟子》(十二)告子下篇1——人兼可以为尧舜①:原文注释2

作者: 知非非非 | 来源:发表于2023-12-07 16:31 被阅读0次

    【原文】

    曹交问曰①:“人皆可以为尧舜,有诸?”

    孟子曰:“然。”

    “交闻文王十尺,汤九尺,今交九尺四寸以长,食粟而已,如何则可?”

    曰:“奚有于是? 亦为之而已矣。有人于此,力不能胜一匹雏②,则为无力人矣;今曰举百钧③,则为有力人矣。然则举乌获之任④,是亦为乌获而已矣。夫人岂以不胜(shēng)为患哉? 弗为耳。徐行后长者谓之弟(tì),疾行先长者谓之不弟。夫徐行者,岂人所不能哉?所不为也。尧舜之道,孝弟而已矣。子服尧之服,诵尧之言,行尧之行,是尧而已矣;子服桀之服,诵桀之言,行桀之行,是桀而已矣。”

    曰:“交得见(xiàn)于邹君,可以假馆⑤,愿留而受业于门。”

    曰:“夫道,若大路然,岂难知哉? 人病不求耳。子归而求之,有余师。”

    【译文】

    曹交请教:“每个人都可以成为尧、舜,有这样的说法吗?”

    孟子说:“有的。”曹交说:“我听说周文王身高十尺,商汤身高九尺,现在我有九尺四寸高,却只会吃饭而已,要怎么办才好?

    孟子说:“这有什么困难?只要去做就行了。如果有个人,力气提不起一只小鸡,那他就是没力气的人;如果说能举起三千斤的东西,那他就是有力气的人。既然如此,只要能举起乌获举过的重量,也就可以成为乌获了。一个人要担心的,难道是不能胜任吗?只是不去做罢了。慢慢跟在长辈后面走,叫做悌;快步抢在长辈前面走,叫做不悌。慢慢走,难道是一个人不能做到的吗?不去做罢了。尧舜之道,不过是孝与悌而已。你穿上尧所穿的衣服,说尧所说的话,做尧所做的事,这样就成为尧了。你穿上桀所穿的衣服,说桀所说的话,做桀所做的事,这样就成为桀了。”

    曹交说:“我准备去谒见邹君,向他借个住处,希望留在您的门下学习。”

    孟子说:“道就像大路一样,怎么会难懂呢?只怕人们不去寻找而已。你回去自己寻找,老师多得很呢。”

    【注】

    ① 曹交,曹国国君的弟弟,名交。

    ② 雏,小鸡。

    ③ 百钧,一钧为三十斤,百钧为三千斤。

    ④ 乌获,古时候的大力士,能举千钧。

    ⑤ 假馆,借住处。假,借。馆,住处。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《孟子》(十二)告子下篇1——人兼可以为尧舜①:原文注释2

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mmzfmdtx.html