美文网首页
更喜欢澳洲还是中国

更喜欢澳洲还是中国

作者: xingheyumeng | 来源:发表于2018-06-23 10:19 被阅读0次

    昨天去湖边看见一澳洲小哥坐一树荫下用面包喂海鸥,旁边放着近10袋面包。看见海鸥飞扑过来竞相争食的画面分外有趣。小哥用英文跟我打招呼说:"你好,花花呢!"

    I went to the lake near the flinder station  yesterday afternoon and saw an Australia man with 10 bags of bread feeding seagulls sitting under the shadow of a tree. It looks funny when seeing these birds struggling for food with each other. The man said to me :hello and huahua ne in chinese

    你好,我是听懂了,后面说的什么却不明白。我走过去问他,你后面说的是中文?他说是!我说不懂,他拿出手机翻出一个视频。就一小段,特别无厘头,我都没听懂。猜测半天应该是一个昵称。

    I understood hello and I confused about huahua ne means. So I walked to him and asked :did he speak Chinese after hello. He said yes ,taking out his phone and searching out a video on the phone .Just a very short clip but I didn't understand.I guess the wonman in the vedio must said a nickname.

    小哥问我年龄,我说比你想的大,所以别问我了。人过三十对年龄十分敏感,尤其还是未婚大龄~小哥是个头发卷曲,看上去有点微胖,有点憨的小伙子,年龄我猜应该在30左右。但外国人的年龄常常比面相小。小哥让我猜时我就说25。事实是他才22,做安保工作。

    He asked about my age. I said I am older than what you thought and it is a secret. A single woman is always sensitive about age especially when she is over 30 years old. The little chubby man with a little curly hair looks about 30 years old. He seems a little silly. The foreigners always younger than what they looks. So I guess he is 25 when he asked me to guess his age. Actually he was just 22 and worked as a security.

    他问我,你更喜欢澳洲还是中国。我答道:都差不多。他似乎不大满意我的答案。后面又问了我几次。我都开始觉得不耐烦了,问他,你想听到什么样的答案。他说不知道。

    He asked me between Australia and China which country I prefer. I answered they are the same to me. However he seemed unsatisfied with my answer and asked several times again after that. I began to get impatient and rebuked him what kind of answer u want to hear. He said no idea.

    在我内心深处,中国和澳洲给我的区别本来就不大。都同样地大物博,都同样有一些风景优美的地方。各有各的好,各有各的坏。都没有特别喜欢和特别不喜欢的地方。中国有美食,有文化。澳洲有袋鼠,英语国度,可以学英语。

    In my mind, there is no huge difference between Australia and China. They both have large areas and bounds in materials .They both have many beautiful places. I have no special favorite or hatred to the two countries .China has palatable food and long history . Australia has kangaroo and belong to English speaking country. I can learn English here.

    中国唯一让我不喜欢的就是舆论太强,喜欢干涉别人的私事。婚姻本来是自己的事实际上却是一家人的事甚至是一群人一个国家的事。有点莫名其妙有点啼笑皆非。然而这个可悲的事实却是多少人是因为父母因为舆论去找男朋友去结婚生子,有多少人过得不幸福婚后抑郁的。我想逃离这种环境于是来到澳洲,因为没有人逼我一定要找人结婚。

    The only thing I complain about China is that people is readily to interfere with other's private affairs. Marriage is a one's own business. However it is always the matter of all chinese people. It is weird and ironically that so many people find boyfriends and get married felt unhappy and even depressed because of  their parents and public opinion. No one force me to get married is the reason why I escape from China and come to Australia .

    澳洲让我不喜欢的点在于没有太多文化,风景不如新西兰的一步一景让人觉得震撼。但因为人口比新西兰多,于是相较那里又多了人间烟火的气息。比较折衷的说位于中国与新西兰之间。

    What I dislike Australia is that there is not much history and culture here and the scenery is not impressive as that of newzeland. The population in Australia is larger than that of newzeland and makes this country seems more human world. Newzeland seemed more like a heaven.Therefore Australia is a compromised choice between China and newzeland for me.

    小哥说这里中国人很多,我说是的。因为这里物价相比中国算低。以澳洲和中国本地3000同样的薪水在澳洲买到的东西更多,物价更低廉。他说大概是因为这里空气好,好像全球都知道中国空气不好。雾霾严重。大概只有我没有太大感觉。唯一一次有明显对比的竟然是从新西兰抵达澳洲的时候空气低了一个层次,从澳洲回重庆我倒没有明显感觉差距。但这话我要说出来估计会被打!

    The Australia man talked about there are so many Chinese people in Australia . I said yes and the price in Australia is lower than china . Take a example, u can get more things here if u earn 3000 per month in Australia than that of in China.He said people come here for the fresh air. It seem people all around the world know the  severe smog in China. I have no special feeling for the air problem. The only difference feeling for me one time I landed in Sydney from Auckland. The air seemed with a little unfresh and made me uncomfortable. I have no special feeling when I landed on chongqing from Sydney . I will be hit if I told people like this.

    总的来说澳洲是个宜居的国家。虽然我觉得除了战争和贫穷以及特别寒冷和炎热的国家,哪里都宜居。

    Generally speaking, Australia is a livable country, however for me , any place is livable except for those countries where have the war and poverty or the extreme weather conditions.

    在那里和小哥谈了很多,但我记住就只是中国与澳洲哪里更好。其实,中国更好,那里有美食,有家,但是那里没有婚姻自由。而我没有爱的人不想结婚。

    I talked about a lot with that Australia guy. I just remembered which is a better place between Australia and China. Abosolutely china is better. There is delicious food and home there . No freedom of marriage. I don't want to get married if I don't meet Mr right.

    相关文章

      网友评论

          本文标题:更喜欢澳洲还是中国

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mqdryftx.html