不期而遇 辛波斯卡

作者: Hurmola | 来源:发表于2019-06-25 06:42 被阅读46次

AN UNEXPECTED MEETING

We treat each other with exceeding courtesy;

we say, it's great to see you after all these years.

Our tigers drink milk.

Our hawks tread the ground.

Our sharks have all drowned.

Our wolves yawn beyond the open cage.

Our snakes have shed their lightning,

our apes their flights of fancy,

our peacocks have renounced their plumes.

The bats flew out of our hair long ago.

We fall silent in mid-sentence,

all smiles, past help.

Our humans

don't know how to talk to one another.

不期而遇

我们邂逅 寒暄客套

说这么些年了见到你真好

我们的老虎喝着牛奶

我们的鹰在地上踏步

我们的鲨鱼都已溺毙

我们的狼在敞开的笼后呵欠

我们的蛇已褪尽闪电

我们的猿不再异想天开

而孔雀弃了亮蓝的羽衣

蝙蝠早已飞离了我们的发际

我们在某句话的中途掉入沉默

遂帮衬以微笑

人啊

我们不知如何对彼此言说

相关文章

  • 读诗||辛波斯卡:人只能出生一次,却有两个坟墓

    *辛波斯卡诗集《我曾这样寂寞生活》,前两辑诗: 读诗||辛波斯卡:在黄昏,我们点起灯 读诗||辛波斯卡:我偏爱写诗...

  • 不期而遇 辛波斯卡

    AN UNEXPECTED MEETING We treat each other with exceeding ...

  • 读诗||辛波斯卡:我的灵魂朴素,如梅子的核

    前几辑诗: 读诗||辛波斯卡:在黄昏,我们点起灯 读诗||辛波斯卡:我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬 读诗||辛...

  • 辛波斯卡

    辛波斯卡有些文字是谦卑而高贵的。 比如这一首: 我为称之为必然向巧合致歉。倘若有任何误谬之处,我向必然致歉 但愿快...

  • 辛波斯卡

    勃鲁盖尔的两只猴子 这是我在梦里看到的情形,关于期末考试的: 两只被拴在地上的猴子,坐在窗台上, 天空在他们身后...

  • 辛波斯卡

    《在熙攘的街上想到的》:地表上数十亿张面孔,过去和以后的,大自然把曾经用过的脸,放到我们的脸上。她开始自遗忘的镜子...

  • 细节作家

    博尔赫斯辛波斯卡毛姆

  • 随笔

    淘了一本诗集,《我曾这样寂寞生活》,怎么和它邂逅的,想不起来了,作者辛波斯卡。 辛波斯卡,199...

  • 读诗||辛波斯卡:我偏爱写诗的荒谬,胜于不写诗的荒谬

    *本篇选自辛波斯卡诗集《世间的每一个人和我》 诗集《在黄昏,我们点起灯》摘录:读诗||辛波斯卡:在黄昏,我们点起灯...

  • 读诗||辛波斯卡:在黄昏,我们点起灯

    本篇诗选自 《我曾这样寂寞生活》辛波斯卡 作者简介:辛波斯卡是波兰女作家,被誉为诗界莫扎特。她的语言柔美精确,富有...

网友评论

    本文标题:不期而遇 辛波斯卡

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mqjzqctx.html