李敖语萃 174
英诗有佚名之作:
JACK AND JILL
Jack and Jill went up the hill
To fetch a pail of water,
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
当译为张三李四一起倒霉诗。一九八四年一月二十九日,我曾意译如下:
张三李四跑上山,
说要去打一桶水,
不料张三摔破头,
李四跟着摔断腿。
人间万事,类多如此。两个和尚抬水,反不如一个和尚自挑也。
一九九〇年五月七日
网友评论