子罕篇
9.7 牢曰:“子云:‘吾不试,故艺。”
【翻译】
牢:孔子的学生,姓琴,名牢。《史记.仲尼弟子列传》无此人,当是偶阙。
不试:不被国家任用。
子牢说:“孔子说过:‘我不曾被国家任用,所以学得了一些技艺。’”
【解读】
这章与前一章一样,也是用来说明孔子“我非生而知之”的自知之识。
他不认为自己是“圣人”,也不承认自己是“天才”,而是认为自己的多才多艺是由于年轻时身份低下,没有做官,没有俸禄,生活比较清贫,为了谋生才掌握了这许多的技艺。
子罕篇
9.7 牢曰:“子云:‘吾不试,故艺。”
【翻译】
牢:孔子的学生,姓琴,名牢。《史记.仲尼弟子列传》无此人,当是偶阙。
不试:不被国家任用。
子牢说:“孔子说过:‘我不曾被国家任用,所以学得了一些技艺。’”
【解读】
这章与前一章一样,也是用来说明孔子“我非生而知之”的自知之识。
他不认为自己是“圣人”,也不承认自己是“天才”,而是认为自己的多才多艺是由于年轻时身份低下,没有做官,没有俸禄,生活比较清贫,为了谋生才掌握了这许多的技艺。
本文标题:天天学《论语》第214天——没有天才,只靠勤奋
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mukhgltx.html
网友评论