这次聊聊大家在日语学习中做过哪些傻事吧,很多相信你现在想起来,仍然历历在目,刚开始学习日语的萌新,就千万要注意了!
长音促音傻傻分不清楚!
故郷(こきょう)
皇居(こうきょ)
国境(こっきょう)
读了三遍过后,相信日本人也会混乱。所以能分清这三个词的读音,简直逆天!
乱用の
很多学习日语的小伙伴应该并不陌生,这个の不就是的吗?按照中文的习惯,应该没问题!
×→食べるのとき。
√→食べるとき。
×→赤いの布
√→赤い布
切忌:用中式思维的方式去学习日语!
音调老是弄错!
很多学完50音的小伙伴,开始学习之后的内容时发现,为什么有的词明明假名都一样,为什么意思不一样,难道是多音字?(记住,千万不要用中式思维去学习日语)如下:
花「はな」②:花を見る。赏花。
鼻「はな」0:鼻が高い。得意洋洋,骄傲。
这两者是完全不同的意思,在日语中还有很多,比如桥和筷子,神和头发等等。日语里面会根据音调的高低,读音因为也不一样,进而表达的意思也不相同。这点务必注意,因为是文章,没有专门制作发音,这一点在跟着音频学习的时候,要多注意!
中式发音能打好日语学习基础?
你好,不能的!
孔你七哇(こんにちは)
雅蠛蝶(やめて)
桥头麻袋(ちょっと待って)等等
似乎是能够通过中文发音标注出来,并且熟练之后有助于记忆。首先你要清楚,日语和中文是两种不同的语言,两者的基本发音在一定程度上有着很大的区别。这样标注,只是为了好玩,没事乐呵下可能还好。但如果你想真正学到一定程度,不要用中式发音去标注日语。
你在刚开始学习日语的时候干过哪些傻事?评论分享吧,顺便给刚刚学习日语的小伙伴提个醒!加油,我们都在路上!想要学好日语,就不要半途而废!
网友评论