外语学习,能够说出一口流利地道的外语是很多人为之奋斗的目标。不管学习任何语言,多多少少会因为我们自身母语的思维方式和文化影响,拼造出“汉语味”的不容易被外国人接受的外语,其实在日语学习中这样的情况也很常见。下面哆啦日语带大家一起看看日语学习中容易犯的错误有哪些。
一、助词的错误
日语是一种黏着语,语序比较自由,但也正因如此,助词显得尤为重要。但助词也同样是日语学习的难点之一。特别是表示主语的“は”和“が”的区别。因此,在学习过程中,请大家一定要整理好每个助词的用法有几种,以及如何去用。
二、时态的错误
日语中的时态大体可以分为过去式和现在、未来式。而且名词、动词、形容词都有时态。而汉语中,时态并不明显。动词有时候有过去式,有时没有,形容词没有过去式。这就造成了很多中国人学习日语时,在时态上常常犯错误。比如,
昨天很冷↓↓↓
昨日は寒いです。(?)
昨日は寒くかったです。(√)
※在这里,形容词“寒い”要变成过去时态,即“た”形。
上周日,看了电影后去吃饭。↓↓↓
先週の日曜日、映画を見た後で、食事をします。(?)
先週の日曜日、映画を見た後で、食事をしました。(√)
因为上周是过去发生的事件,所以“食事をします”要变成过去时态,即“た”形。
要注意的是:1、日语中的形容词有过去式 2、有小句存在时,小句也要是过去式。
哆啦日语_图片来源网络三、中日同形异义词的误用
中国日本同样使用汉字,这一方面在学习中有好有坏。好处在于,日本的很多字词可以用过汉字来加强理解;坏处是,日语中存在很多与汉字字形相同意不用的词,导致很多同学容易混淆分不清,这点就需要同学们多请教老师、多书写、多从文章和影视作品中总结分析。
四、自动词和他动词的混用
日语的动词可以分为自动词和他动词两种。自动词用来表示自发性的、自然发生的动作行为,而他动词用来表示人为的动作行为。请大家在记单词时,除了发音和意思之外,一定要记住动词是自动词还是他动词。比如:
窓を閉めた。(?)
窓が閉まった。(√) 窗户开了
窓を閉めた。(√) 把窗户打开了
自动词前面用“が”,他动词前面用“を”。“窓が閉まった。”窗户关了。这句话强调的“窗户是自己关的,自发性的,自然发生的行为,不是其他人关上的”。比如果,一阵风吹过,窗户关上了。风吹过,窗户自然就会关上,这是自然发生的动作行为。
“窓を閉めた。”把窗户关上了,这个强调的是有人的动作参与,是人为的动作结果。有人把窗户关上了。
关于日语学习中容易犯的错误就先讲到这里了,想要了解更多,欢迎关注哆啦日语。
哆啦日语主要从事于线上一对一日语教学服务,通过真人互动,三对一(三位老师负责一位学生)的教学方式,让每个学习日语的同学都能够随时随地与来自全球的优质教师进行学习。
网友评论