一千个人的眼里,有一千种不同的哈姆雷特。
一千个人的眼里,也有一千种不同的月亮形象。
这个世界没有别人,只有你自己,每个人都不可能看到超出自身以外的任何东西。盲人摸象,各抒己见,都认为自己摸到的就是“大象”的原本样子,并千方百计去试图说服其他人相信,自己发现的就是所谓的“真理”:摸到长牙的说是像大萝卜,摸到耳朵的以为是大蒲扇,摸到腿的坚信是根柱子,摸到尾巴的毫不迟疑认为是草绳。
这个世界没有别人,只有你自己,每个人都不可能看到超出自身以外的任何东西。其实他们都没错,限于自己的能力和水平,每个人都不可能发现超出自身之外的任何东西。无他,阈限也。
无论我们自己的哪种感觉,都有这种感觉的最大值和极小值。眼睛的视觉,最远眺望距离、最大观察视野直径、能看清的最小物体、能辨别的最多类别的色彩……;耳朵的听觉,忍受得了的最大声音,听到的最小声音,最强的辨析度……;鼻子的嗅觉,舌头的味觉,皮肤的触觉,甚至最神秘的第六感觉,都是力有所不逮的。
这个世界没有别人,只有你自己,每个人都不可能看到超出自身以外的任何东西。不管个体单方面能力如何出众,也必定存在物种的极限。所谓神话人物,也不过将某一种能力夸张到极大极大而已,就像“千里眼”“顺风耳”……但即便如此,这些神话人物的这些能力,再夸张也不是无限的。
每个人看到的都是自身所限,是自己能看懂的那一部分,根据自己所知来解释的。这个世界没有别人能强加于你的任何东西。
今天周国平老师,在微信公号上更新了“叔本华”的一段文字,可以参照一读。全文如下:
这个世界没有别人,只有你自己,每个人都不可能看到超出自身以外的任何东西。《他人对你的看法毫无意义》
作者:文/叔本华。
别人对我们的尊敬是我们强行从别人那里、违背他们的意愿获得的,所以,别人通常都把自己对他人的尊敬掩藏起来。
别人的尊敬能够给予我们内心更大的满足,因为它与我们的价值紧密相关;但别人对我们的喜爱并不直接与我们的价值连在一起,因为喜爱出自主观,而尊敬却出自客观。
当我们终于清楚地了解到:在大多数人的头脑里面,都是些肤浅的思想和渺小的念头;这些人目光狭窄,情操低下;他们的见解谬误百出、是非颠倒——当我们了解到这些以后,我们就会逐渐对他人的评论淡然处之了。
一旦一个人不必惧怕别人,或者当一个人相信自己说的话不会传到被议论的对象的耳朵时,他就会不时地以轻蔑的方式议论别人。
每一个人首先是并且实际上确实是寄居在自身的皮囊里,而不是活在他人的见解之中;因此,我们现实的个人状况——这种状况受到健康、性情、能力、收入、女人、孩子、朋友、居住地点等诸因素的决定性的影响——对于我们的幸福,其重要性百倍于别人对我们的随心所欲的看法。
人们拼命追逐官位、头衔、勋章,还有财富,其首要目的都是为了获取别人对自己更大的敬意,甚至人们掌握科学、艺术,也是从根本上出于同样的目的。
我们对于他人的看法的注重,以及我们在这一方面的担忧,一般都超出了任何合理的程度,我们甚至可把这视为一种普遍流行的,或者毋宁说,是人类与生俱来的一种疯狂。
我们必须清楚:人们头脑里面的认识和见解,绝大部分都是虚假荒唐和黑白颠倒的。因此,这些见解本身并不值得我们重视。
一旦不再担心和指望别人的看法,那奢侈、排场十之八九就马上销声匿迹。
我们无论要做什么,或者不做什么,我们首要考虑的几乎就是别人的看法。
只要我们仔细观察就可以看出,我们所经历过的担忧和害怕,半数以上来自对别人看法的忧虑。
每一个人都不可能看到自身之外的东西——我的意思是:每一个人在他人身上所看到的与这个人的自身相等,因为每个人只能根据自己的思想智力去明白和理解他人。
如果这个人的智力素质属于低级的一类,那么,别人的思想、智慧,甚至最伟大的天赋智力,都无法对他产生效果,他对别人拥有的思想水平也一无所觉。
别人对我们的喜爱总是出于私心,虽然个中原因因人而异。此外,我们获得别人喜爱的原因并不会让我们引以为豪。
我们受别人欢迎的程度和我们降低对别人的思想感情的要求相等同,并且,我们这样做必须出于真心实意,而不是虚情假意,也不是出于对他人的容忍,因为容忍植根于鄙视。
这个世界没有别人,只有你自己,每个人都不可能看到超出自身以外的任何东西。上文摘自《意志决定命运》
叔本华著
韦启昌翻译,长江文艺出版社,2014-10
配图: Sandra
——“盲人摸象”,中国成语,比喻看问题总是以点代面、以偏概全。寓言讽刺的对象是目光短浅的人。出自《长阿含经》卷十九。是个贬义词。
原文:
有王告大臣:“汝牵一象来示众盲者。”……时彼众盲各以手触,大王即唤众盲各各问言:“象类何物?”触牙者即言“象形如萝菔①根”;其触耳者言象“如箕”②;其触头者言象“如石”;其触鼻者言象“如杵”③;其触脚者言象“如臼”④;其触脊⑤者言象“如床”;其触腹者言象“如瓮”⑥,其触尾者言象“如绳”。
原文出处:
《大般涅盘经》三二:“尔时大王,即唤众盲各各问言:‘汝 见象耶?’众盲各言:‘我已得见。’王言:‘象为何类?’其触牙者即言象形如芦菔根,其触耳者言象如箕,其触头者言象如石,其触鼻者言象如杵,其触脚者言象如木臼,其触脊者言象如床,其触腹者言象如瓮,其触尾者言象如绳。”
注释:
①【萝菔】:萝卜。
②【箕】:簸箕,扬米去糠的器具。
③【杵(chǔ)】:一头粗一头细的圆木棒,用于舂(chōng)米等。
④【臼(jiù)】:用石或木制成的舂(chōng)米的器具。
⑤【脊】:这里指背部。
⑥【瓮(wèng)】:一种盛东西的陶器,腹部较大。
网友评论